Transliteración y traducción generadas automáticamente
Proof of Myself
Saber Marionette
Prueba de mí mismo
Proof of Myself
En lo más profundo de mi corazón, pequeños fragmentos siguen aumentando
こころのおくに ちいさなかけらがふえていく
Kokoro no oku ni chiisana kakera ga fueteiku
Como si estuvieran recolectando piezas dispersas de un rompecabezas
ばらまかれたじぐそーのぴーすあつめるみたいに
Baramakareta jigusoo no piisu atsumeru mitai ni
Sentimientos de alegría, sentimientos de tristeza
うれしいきもち かなしいきもち
Ureshii kimochi kanashii kimochi
Aunque las formas en que se manifiestan son un poco diferentes
ほんのすこしかたはちがうけど
Honno sukoshi kata wa chigau kedo
Solo juntas se vuelven visibles
あわせてはじめてみえてくる
Awasete hajimete miete kuru
No debes mentir sobre tus verdaderos sentimientos
ほんとうのきもちに うそをついちゃいけない
Honto no kimochi ni uso wo tsuicha ikenai
Tú, que me enseñaste a sonreír juntos
えがおといっしょに おしえてくれたねきみは
Egao to isshou ni oshiete kureta ne kimi wa
Las personas sienten dolor, tienen corazón
ひとはいたみをかんじる こころがある
Hito wa itami wo kanjiru kokoro ga aru
Está conectado con la valentía que despiertan
ゆうきをうみだすかいろにつながってる
Yuuki wo umidasu kairo ni tsunagatteru
Las personas tienen la fuerza de creer en el mañana
ひとにはあしたをしんじるちからがある
Hito ni wa ashita wo shinjiru chikara ga aru
Porque existe un infinito
かぎりないがあるから
Kagirinai ga aru kara
No desperdiciaré este momento
このときむだにしない
Kono toki muda ni shinai
Cargando con emociones que no se pueden expresar con palabras
りせっとできないおもいをたくさんかかえて
Risetto dekinai omoi wo takusan kakaete
A veces feliz, ¿por qué será? A veces triste
ときどきうれしくて なぜだろうときどきかなしい
Tokidoki ureshikute naze darou tokidoki kanashii
Pero nadie puede verlo, no se puede mostrar
でもだれにもみえないみせられない
Demo dare ni mo mienai miserarenai
La acumulación de sentimientos
おもいのつみかさねが
Omoi no tsumikasane ga
Está construyendo al yo actual
いまのぼくをつくりあげてるんだね
Ima no boku wo tsukuriageteru n da ne
Es doloroso mentir sobre tus verdaderos sentimientos
ほんとうのきもちに うそをついちゃくるしい
Honto no kimochi ni uso wo tsuicha kurushii
Desde que me lastimé, algo cambió en mí
きずいたときから なにかがかわったぼくは
Kizuita toki kara nanika ga kawatta boku wa
Hay momentos en los que uno quiere ser tratado con amabilidad
ひとにはやさしくしてほしいときがある
Hito ni wa yasashiku shite hoshii toki ga aru
No se necesitan palabras, solo se desea ser abrazado
ことばはいらない ただだきとめてほしい
Kotoba wa iranai tada dakitomete hoshii
Hay momentos en los que uno no debe ser amable con los demás
ひとにはやさしくしちゃいけないときがある
Hito ni wa yasashiku shicha ikenai toki ga aru
Para encontrar el mañana con su propia fuerza
じぶんのちからであしたをみつけるため
Jibun no chikara de ashita wo mitsukeru tame



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Saber Marionette y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: