Traducción generada automáticamente
É Tudo Uma Questão de Do-re-mi-fa-sol-la-si
Sabiá Sensível
Es Todo Una Cuestión de Do-re-mi-fa-sol-la-si
É Tudo Uma Questão de Do-re-mi-fa-sol-la-si
Es todo una cuestión de do-re-mi-fa-sol-la-siÉ tudo uma questão de do-re-mi-fa-sol-la-si
La música está ahí, solo debes dejarla fluirA música está lá é só você deixar fluir
Puedes ayudarme acompañándome con la guitarraTu pode me ajudar me acompanhando ao violão
Sigue esta melodía, todos los días hay ensayo para tocar nuestra canción.Siga esta melodia, todo dia tem ensaio pra tocar nossa canção.
Es todo una cuestión de si-la-sol-fa-mi-re-doÉ tudo uma questão de si-la-sol-fa-mi-re-do
Encuentro inspiración mirando las cosas alrededorEu tenho inspiração olhando aos coisas ao redor
Me aventuraré componiendo un samba o un forróEu vou me aventurar compondo um samba ou um forró
Un rock, una sonata, si estoy en medio de la selva cantaré un carimbó.Um rock, uma sonata, se eu estiver dentro da mata eu vou cantar um carimbó
Es todo una cuestión de do-re-mi-fa-sol-la-siÉ tudo uma questão de do-re-mi-fa-sol-la-si
La música está ahí, solo debes dejarla fluirA música está lá é só você deixar fluir
Tomé el reco-reco, toqué el bandolínPeguei o reco-reco, dedilhei o bandolim
Cambié por la trompeta, llena de confeti fui a tocar mi tamborim.Troquei pelo trompete, todo cheio de confete eu fui tocar meu tamborim
Es todo una cuestión de si-la-sol-fa-mi-re-doÉ tudo uma questão de si-la-sol-fa-mi-re-do
Comienzo a cantar y entonces no me siento soloEu começo a cantar e então eu não me sinto só
Haré un verso para espantar la soledadEu vou fazer um verso pra espantar a solidão
Cantar es magia, la canción hace compañía en mi corazón.Cantar é uma magia, a canção faz companhia dentro do meu coração
Es todo una cuestión de do-re-mi-fa-sol-la-siÉ tudo uma questão de do-re-mi-fa-sol-la-si
La música está ahí, solo debes dejarla fluirA música está lá é só você deixar fluir
No vengas a asustarme diciendo que no soy tan buenoNão venha me assustar dizendo que eu não sou tão bom
Canto a mi manera con alegría y ganas de hacer mi propio sonido.Eu canto do meu jeito com alegria e com vontade de fazer meu próprio som
Canto a mi manera con alegría y ganas de hacer mi propio sonidoEu canto do meu jeito com alegria e com vontade de fazer meu próprio som



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sabiá Sensível y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: