Traducción generada automáticamente

Café Sin Ti
Sabino
Café Sans Toi
Café Sin Ti
Sabino, ma belle, vasSabino, nena, va
Je dois penser à quelque chose de nouveau pour me distraireDebo pensar en algo nuevo para distraerme
Parce que penser à toi ne fait qu'augmenter mon anxiétéEs que pensar en ti solo me eleva la ansiedad
Trouver de nouvelles habitudes dans ce flot incessantEncontrar hábitos nuevos entre tanta corriente
Tirer la force de mon âme pour avancerSacar las fuerzas de mi alma para navegar
Plus vite et plus conscientMás rápido y más consciente
C'est que le pouvoir, c'est l'union du corps et de l'espritEs que el poder es la unión del cuerpo y la mente
Le manque ne dure pas toujours éternellementEl extrañar no siempre dura para siempre
Ça dépend de qui tu laisses être influentDepende de quién dejes que sea influyente
Un autre mezcal, une autre boîte de clopesOtro mezcal, otra caja de cigarrillos
Encore une fois la Lune et moi et son joli éclatOtra vez la Luna y yo y su lindo brillo
Je sens qu'il me manque une vis dans la têteSiento que a mi cabeza le falta un tornillo
Mais ça va, ça vaPero estoy bien, ‘toy bien
Le chemin semble long maintenant que je suis seulEl camino se ve largo ahora que estoy solo
Seul, seul sans toiSolo, solo sin ti
Comment tu t'attends à ce que j'oublie tout si vite ?¿Cómo esperas que tan rápido lo olvide todo?
Comment tu t'attends ?¿Cómo esperas?
Comment tu t'attends, mon amour ?¿Cómo esperas, mi amor?
Je sens que j'ai perdu mon nord et toi quelqu'un pour te guiderSiento que perdí mi norte y tú a alguien que te guíe
(Ieh-eh)(Ieh-eh)
Mais le temps m'apprend à sortir du bourbierPero el tiempo me está enseñando a salir del lodo
SeulSolo
Et si tu veux que je t'oublie, trouve-moi un autre cœurY si quieres que te olvide búscame otro corazón
Ou la recette pour être bien sans ton amourO la receta de la dieta para estar bien sin tu amor
Et c'est vrai, je sens que tu m'appartiensY es que la neta, siento que me perteneces
Mais pas sur cette planète etPero no en este planeta y
Soudain dans chaque rêve où je te rêveDe pronto en cada sueño que te sueñe
Chaque Lune qui se remplitCada Luna que se llene
Et dans la mélodie parfaite quand elle sonneY en la melodía perfecta cuando suene
Même si je cherche une autre comme toi, ça ne sera jamais comme toiNi aunque busque otra como tú, nunca va a ser como tú
Elle peut s'habiller comme toi mais n'aura pas tes gènes etPuede vestirse como tú y no va a tener tus genes y
Ce n'est pas la même chose Antonela sans MessiNo es lo mismo Antonela sin Messi
Ce n'est pas la même chose un aéroport sans taxisNo es lo mismo un aeropuerto sin taxis
Ce n'est pas la même chose un café sans toi, sans toiNo es lo mismo un café sin ti, sin ti
La vie n'est pas facileLa vida no es fácil
Ce n'est pas la même chose Antonela sans MessiNo es lo mismo Antonela sin Messi
Ce n'est pas la même chose un aéroport sans taxisNo es lo mismo un aeropuerto sin taxis
Ce n'est pas la même chose un café sans toi, sans toiNo es lo mismo un café sin ti, sin ti
La vie n'est pas facileLa vida no es fácil
Le chemin semble long maintenant que je suis seulEl camino se ve largo ahora que estoy solo
Seul, seul sans toiSolo, solo sin ti
Comment tu t'attends à ce que j'oublie tout si vite ?¿Cómo esperas que tan rápido lo olvide todo?
Comment tu t'attends ?¿Cómo esperas?
Comment tu t'attends, mon amour ?¿Cómo esperas, mi amor?
Je sens que j'ai perdu mon nord et toi quelqu'un pour te guiderSiento que perdí mi norte y tú a alguien que te guíe
Quelqu'un pour te guider, ahAlguien que te guíe, ah
Mais le temps m'apprend à sortir du bourbierPero el tiempo me está enseñando a salir del lodo
SeulSolo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sabino y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: