Traducción generada automáticamente

Date Cuenta (part. ElArturo)
Sabino
Réalise (feat. ElArturo)
Date Cuenta (part. ElArturo)
Tant de fois je t'ai aiméTanto que te quise
Et laisse tomber, les chansons que je t'ai écritesY deja tú, las canciones que te hice
Tant de fois je t'ai adoréeTanto que te adoré
Tout le temps je pensais ou je pense à toiTodo el tiempo pensaba o pienso en ti
Et ce que tu as promisY lo que prometiste
Pas une, ni deux, ni trois, des milliers de chosesNo una, ni dos, ni tres, miles de cosas
Parce qu'aujourd'hui tu es avec un autre garsPorque ahora andas con otro wey
En plus le type, genre, c'est pas possible ce garsAparte el vato, osea, el we es, no mames ese vato
Le gars est plus mocheEl vato está más feo
Le gars est ennuyeuxEl vato es aburrido
Le mec ne capte rienEl wey no agarra el pedo
Et il est super soumisY es súper sumiso
Il te jalouse à mortTe cela un putero
Il n'a pas d'argentNo tiene dinero
Il te traite malTe trata culero
Il te met plein de conditionsTe pone mil peros
Mais toi, ma reinePero tú, mi reina
(Ma reine)(Mi reina)
Tu mérites tout, reineTú te mereces todo, reina
Et même avec tous mes défautsY aunque con todos mis defectos
Je n'ai pas pu te garderYo no pude conservarte
Et c'est toi qui as décidéY esto tú lo decidiste
Tu as choisi de t'en allerPues optaste por marcharte
RéaliseDate cuenta
Petite, réaliseMorrita, date cuenta
Je sais que tu ne vas pas bienSé que no la pasas bien
Tu sais que moi ça va pas malSabes no la paso mal
Je ne vais pas te supplierYo no te voy a rogar
Mais je serai toujours làPero aquí siempre voy a estar
S'il te plaît, réalisePlease, date cuenta
Ma fille, réaliseMi niña, date cuenta
Allez, quelques cours de Sab HobA ver, unas clasecitas de Sab Hob
Ça marche !¡Va!
Je n'oublie pas ce jour-làNo me olvido de aquel día
Où tu as décidé de partirEn que tú decidiste irte
Tu as volé ma joieQue te robaste mi alegría
Et pendant un momentY que por un rato
J'étais vraiment tristeYo me puse bien triste
Puis le temps m'a guériDespués el tiempo me curó
Et je ne vais pas te mentirY la neta no te vo’a decir
Que je ne te manque pasQue no te extraño
Et que la douleur que je ressensY que el dolor que siento
Ne fait pas de malNo hace daño
Si tu n'es plus là, c'est que tu le veuxSi ya no estás es porque quieres
En attendant, je suis avec des femmesDe mientras, yo estoy con mujeres
(Avec des femmes)(Con mujeres)
Honnêtement, je t'attendsLa neta te estoy esperando
Si tu veux revenir, chérie, je suis làSi quieres volver, nena, aquí ando
Allez bébé, soyons clairsA ver bebé, hablando claro
Tu ne trouves pas ça égoïsteNo se te hace que es descaro
Promettre pour toujoursPrometer pa’ siempres
Quand en réalité tu mensCuando en realidad tú mientes
Et quand tu te penchesY cuando te empines
Hey, hey, hey, attends Arturón, attendsHey, hey, hey, aguanta Arturón, aguanta
Essaie de ne pas penser à moiProcura no pensar en mí
Ah, bon ; oui, oui, oui, ça c'est vraiAh, bueno; sí, sí, sí, eso sí
Donne-lui sa placeDale su lugar
C'est normal de manquerQue extrañes es normal
Si tu appelles, je vais raccrocherSi llamas vo’a colgar
Bien que nous sachions tous les deuxAunque los dos sabemos
Que tu veux aussi être avec moiQue conmigo tú también quieres estar
(Dites-le Arturón)(Díselo Arturón)
Le gars ne te calcule même pasEl vato ni te pela
Il te laisse toujours en vuSiempre deja en visto
Tu paies les facturesTú pagas las cuentas
Il ne t'invite pas à boireNo te invita un pisto
Il a d'autres femmesTiene otras mujeres
Il chante super malCanta re culero
Ce n'est pas un gentlemanNo es un caballero
Tu te contentes de si peuApoco con tan poco
Tu mérites tout, reineTe conformas, reina
(Dis-lui ce qu'elle mérite)(Wey, dile qué se merece)
Tu mérites tout, reineTe mereces todo reina
Chun-ta-ta tu t'en vasChun-ta-ta tú te vas
Mais tu me dis quandPero tú me avisas cuándo
Tu me dis quandTú me avisas cuándo
Chun-ta-ta tu t'en vasChun-ta-ta tú te vas
Mais tu me dis quandPero tú me avisas cuándo
Tu me dis quandTú me avisas cuándo
Chun-ta-ta tu t'en vasChun-ta-ta tú te vas
Mais tu me dis quandPero tú me avisas cuándo
Tu me dis quandTú me avisas cuándo
Chun-ta-ta tu t'en vasChun-ta-ta tú te vas
Tu me dis quand tu reviensTú me avisas cuándo regresar
Et même avec tous mes défautsY aunque con todos mis defectos
(Des défauts)(Defectos)
Je n'ai pas pu te garderYo no pude conservarte
(Te garder)(Conservarte)
Et c'est toi qui as décidéY esto tú lo decidiste
(Tu as décidé)(Tú lo decidiste)
Tu as choisi de t'en allerPues optaste por marcharte
RéaliseDate cuenta
Petite, réaliseMorrita, date cuenta
(Petite, réalise)(Morrita, date cuenta)
Je sais que tu ne vas pas bienSé que no la pasas bien
(Que tu ne vas pas bien)(Que no la pasas bien)
Tu sais que moi ça va pas malSabes no la paso mal
Je ne vais pas te supplierYo no te voy a rogar
Mais je serai toujours làPero aquí siempre voy a estar
Et réaliseY date cuenta
Ma fille, ma chérie, ma vie, mon tout, ma petiteMi niña, mi baby, mi vida, mi todo, mi nena
Vraiment, réaliseNeta, date cuenta
Je ne pense pas que quelqu'un t'aimeraNo creo que alguien te vaya
Plus que moiA querer más que yo
Je mets de côté ma fiertéMe quito el orgullo
Et je t'attends iciY aquí te estoy esperando
Tu me dis quandTú me avisas cuándo
Mais tu ne te rends pas comptePero no te das cuenta
Chun-ta-taChun-ta-ta
Petite, tu t'en vasMorrita, tú te me vas
Bah-byeBah-bye



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sabino y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: