Traducción generada automáticamente

El Castigo (part. Los Master Plus)
Sabino
Le Châtiment (feat. Los Master Plus)
El Castigo (part. Los Master Plus)
Je peux pas croire que t'es partieNo puedo creer que te fuiste
En fait, je crois même que t'as pas dit au revoirEs más, creo que ni te despediste
Tout ce que t'as dit sur moi, tu l'as répété tant que finalement, tu t'y es cruTodo lo que de mí dijiste lo repetiste tanto que al final te lo creíste
Je crois qu'il y a un Dieu qui voit toutCreo, que hay un Dios que todo ve
Je crois qu'il fait aussi le con parfoisCreo, que también a veces se hace wey
Je crois que les choses qu'on ignore, en vrai, arrivent pour une raison et aujourd'hui, c'est ce que je choisis de croireCreo, que las cosas que pasan por alto, en verdad, pasan por algo y hoy es lo que me queda creer
Et même si tu crois pas, je veux pas te retenirY aunque no creas no te quiero detener pues
Car dans cette vie, y'a pas de retour en arrièreEn esta vida no hay un deshacer
Et je comprends qu'il n'y a pas de hasardY yo entiendo que no existe la casualidad
Et je ne crois pas, mais je veux que ça aille bien pour toiY no creo, pero quiero que te vaya bien
Et je t'aime, mais ne reviens pas me chercherY te quiero, pero no me vuelvas a buscar
Je suis pas blessé, mais je veux pas te revoirNo estoy dolido, pero no quiero volverte a ver
Et c'est ce que je veux que tu comprennesY eso es lo que quiero hacerte entender
Parce que je ne crois pas, je sais que tu vas revenirPorque no creo, sé que vas a volver
Je souhaite, mon ciel, aujourd'hui que tu t'éloignes de moiDeseo, mi cielo, hoy que te vas de mi lado
Que tu aies toujours de l'amour, ne ressens jamais la douleur comme celle que tu m'as causéeQué tengas siempre amor, nunca sientas dolor como el que me has causado
Mais je crois que le karma ne pardonne pas et je te le disMás creo, que el karma no perdona y te digo
Un amour comme celui que je t'ai donné, immense comme le Soleil, c'est ça le châtimentAmor como el que te di, inmenso como el Sol, así será el castigo
Hé, je crois pas que c'était si graveOye, creo que no era para tanto
De partir sans dire au revoir et de prier juste ton saintIrte sin despedirte y rezarle solo a tu santo
Tu pensais que laisser les choses en suspens était une solutionCreíste que dejarlo todo a medias era solución
Tu as pensé à toi et tu as cessé de croire en cette relationPensaste en ti y dejaste de creer en esta relación
Je ne crois pas que tes raisons étaient celles que tu m'as donnéesNo creo que tus razones fueran esas que me diste
Je crois que ce sont des leçons que tu as essayé de me donner et que tu n'as pas puYo creo que son lecciones que intentaste darme y no pudiste
Et tu sais quoi ? Je vais bien depuis que tu ne me vois plus¿Y qué crees? Estoy bien desde que no me ves
Qui tu crois que je suis ? Je vais bien même si t'es partie¿Quién me crees? Estoy bien aunque te fuiste
Je crois que c'était clair, je ne pense pas que je l'ai mal comprisCreo que estuvo claro no creo que lo haya entendido mal
Je crois que tu ne m'as pas tant aimé que ça, le temps que j'ai pu t'aimerCreo que no te importo tanto tiempo que te pude amar
Tu crois que j'avais besoin de prouver ? Que je n'ai pas su apprécier ?¿Crees que me hizo falta demostrar? ¿No supe valorar?
Je crois que ce sont des excuses et que ça te fait paraître encore plus malYo creo que son pretextos y que te hacen ver más mal
Et je ne crois pas, mais je veux que tu sois bienY no creo, pero quiero que estés bien
Et je ne veux pas, mais je crois que ça se passe mal pour toiY no quiero, pero creo que la pasas mal
Pour ma part, je ne vais pas te retenir car je ne crois pas, je sais que tu vas revenirYo por mi parte no te voy a detener porque no creo, sé que vas a volver
Je souhaite, mon ciel, aujourd'hui que tu t'éloignes de moiDeseo, mi cielo, hoy que te vas de mi lado
Que tu aies toujours de l'amour (qu'il n'y ait pas de manque d'affection) ne ressens jamais la douleur (ne la ressens pas comme moi) comme celle que tu m'as causéeQué tengas siempre amor (que no falte cariño) nunca sientas dolor (no lo sientas como yo) como el que me has causado
(Et je ne crois pas mais je veux que ça aille bien, et je ne veux pas, mais je crois que ça se passe mal)(Y no creo pero quiero que te vaya bien, y no quiero, pero creo que la pasas mal)
Mais je crois que le karma ne pardonne pas et je te le dis (et je te le dis)Más creo, que el karma no perdona y te digo (y te digo)
Un amour comme celui que je t'ai donné (juste pour toi), immense comme le Soleil (immense), c'est ça le châtimentAmor como el que te di (solo a ti), inmenso como el Sol (inmenso), así será el castigo
(Puisque tu m'as fait du mal, tu m'as blessé)(Porque me has lástima, me has lastimado)
C'est ça le châtiment, c'est ça, je ne le veux pas, je ne te souhaite pas de mal, mais je crois que le karma va te le faire payerAsí será el castigo, así será, yo no lo quiero, yo no te deseo mal, pero yo creo que el karma te va a cobrar
Ayayayay, dans cette vie, personne ne s'en va sans payerAyayayay, de esta vida nadie se va sin pagar
Oh non, dans cette vie, personne ne s'en va sans payerAy no, de esta vida nadie se va sin pagar
Ayayayay, dans cette vie, personne ne s'en va sans payerAyayayay de esta vida nadie se va sin pagar
Personne ne s'en va sans payerNadie se va sin pagar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sabino y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: