Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 67.898

Guapa! (part. Charles Ans & Slim)

Sabino

LetraSignificado

Belle ! (feat. Charles Ans & Slim)

Guapa! (part. Charles Ans & Slim)

Que tu es trop belle, làQue te vas pa’trás de guapa
Que tu es trop belle, c'est vraiQue te vas pa’trás de guapa estás
Que tu es trop belle, làQue te vas pa’trás de guapa
Que tu es trop belle, wowQue te vas pa’trás de wow
Que tu es trop belle, làQue te vas pa’trás de guapa
Que tu es trop belle, c'est vraiQue te vas pa’trás de guapa estás
Que tu es trop belle, làQue te vas pa’trás de guapa

Allez !¡Va!
Ton regard ne se compare à rienNo se compara tu mirada con nada
Putain ! Ton visage, c'est ouf ! J'adore, t'es trop fineFuta’! Tu cara, ¡no mames! Me encanta, toa' refinda
Tes yeux, tes taches de rousseur, tes rires, tes grimacesTus ojos, tus pecas, tus risas, tus muecas
Tes lèvres de poupée, et la façon dont tu es mignonneTus labios muñeca, y la forma en que pecas
Ta peau dorée et lisse, m'invite, me pousseTu piel tostada y lisita, me insita, me invita
À commettre des péchés avec toi, ma belleA cometer pecados contigo mi morenita
Et cette petite bouche, qui semble me crierY esa boquita, que parece que me grita

C'est pas pour rien que je veux t'embrasser avec la langueNo es pa' menos que quiera tumbarle un beso de lengüita
Tu te perds dans l'obscurité, sans vêtements sur ta peau caramelTe pierdes en la obscuridad sin ropa por tu piel canela
Pour te voir, il faut allumer la bougiePa' poderte ver mujer hay que prender la vela
Tu me préviens qu'en intimité, tu provoques le feuMe adviertes que en la intimidad provocas por tupir candela

Et tu dessines avec tes cheveux, des paysages aquarelleY dibujas con tu pelo, paisajes de acuarela
Tu m'as ensorcelé avec ta magie noireMe tienes hechizado con tu magia negra
J'imagine ce qui se passe quand deux corps s'unissentImaginando lo que pasa cuando dos cuerpos se integran
Rien que de te voir passer, ça me rend heureux, c'est gratifiantEl solo ver pasar tu ser, a mi me alegra que gratificante
Ta présence se célèbreTu presencia se celebra

Donne-moi la main et sens comme ça s'emboîte avec la mienneDame la mano y siente como embona con la mía
Donne-moi ton corps pour réaliser tes fantasmesDame tu cuerpo pa' cumplir tus fantasías
Écoute-moi et je te fais tomber amoureuse avec de la poésiePonme atención y te enamoro con poesía
Tu es mon inspiration, la source de ma bibliographieEres mi inspiración, la fuente en mi bibliografía
Donne-moi la main et sens comme ça s'emboîte avec la mienneDame la mano y siente como embona con la mía
Donne-moi ton corps pour réaliser tes fantasmesDame tu cuerpo pa' cumplir tus fantasías
Écoute-moi et je te fais tomber amoureuse avec de la poésiePonme atención y te enamoro con poesía
Offre-moi ton cœur, je le garderai tous les joursRegálame tu corazón, que yo lo cuidaré todos los días

Que tu es trop belle, làQue te vas pa’trás de guapa y
Que tu es trop belle, c'est vraiQue te vas pa’trás de guapa estás
Que tu es trop belle, làQue te vas pa’trás de guapa y
Que tu es trop belle, c'est vraiQue te vas pa’trás de guapa estás
Que tu es trop belle, làQue te vas pa’trás de guapa y
Que tu es trop belle, c'est vraiQue te vas pa’trás de guapa estás
Que tu es trop belle, làQue te vas pa’trás de guapa y
Que tu es trop belle, c'est vraiQue te vas pa’trás de guapa estás

Je ne sais pas s'il reste de la place dans ta chambreNo sé si aún queda espacio en tu habitación
Je ne sais pas si tu es le remède ou la dépressionNo sé si seas la cura o la depresión
Être timide quand j'étais petit, c'était mon erreurSer tímido de chico ese fue mi error
Si tu croises mon chemin, belle ! Que Dieu le veuille !Si te me cruzas guapa! Que diga Dios!
Vingt ans que ça a pris, cette rencontre a tardéVeinte años tardó, se demoró esta cita
Tu es à tomber, tu es trop jolieEstás que te caes de guapa, te caes de bonita
Je suis là, bouche bée, toi qui crieEstoy que cierro la boca, tú que lo gritas
Je te trouvais belle, tu es devenue si malineTe recordaba guapa, resultaste tan lista

Modèle de magazine, debout sur le trottoirModelo de revista, parada en la acera
Et une pose que n'importe qui ne peut pas faireY una pose que no luce cualquiera
Désolé de le direDisculpa que lo diga
Je déteste le monde extérieur, une belle comme toiOdio lo de afuera, una guapa como tu
C'est pas normal qu'elle me veuilleNo es normal que me quiera
Et belle, belle ! Et avec un surnom de folleY ¡Guapa, Guapa! Y de apodo loca
Je suis heureux pour toi, ce qui me revientEstoy feliz por ti, lo que me toca
Un cœur de pierre, dur comme la rocheUn corazón de piedra y duro como roca
Un baiser au goût de maté sorti de ta boucheUn beso sabor mate salido de tu boca

Donne-moi la main et sens comme ça s'emboîte avec la mienneDame la mano y siente como embona con la mía
Donne-moi ton corps pour réaliser tes fantasmesDame tu cuerpo pa' cumplir tus fantasías
Écoute-moi et je te fais tomber amoureuse avec de la poésiePonme atención y te enamoro con poesía
Tu es mon inspiration, la source de ma bibliographieEres mi inspiración, la fuente en mi bibliografía
Donne-moi la main et sens comme ça s'emboîte avec la mienneDame la mano y siente como embona con la mía
Donne-moi ton corps pour réaliser tes fantasmesDame tu cuerpo pa' cumplir tus fantasías
Écoute-moi et je te fais tomber amoureuse avec de la poésiePonme atención y te enamoro con poesía
Offre-moi ton cœur, je le garderai tous les joursRegálame tu corazón, que yo lo cuidaré todos los días

Ah !¡Ah!
Ton regard fixé sur mes yeux, c'est comme des petits pouxTu mirada fija hacia mis ojos son como piojitos
À l'intérieur de ma poitrine et des petites bullesPor adentro de mi pecho y burbujitas
Petite dorée avec les lèvres rouges, fais-moi des petits bisousNena dorada con los labios rojos píntame sellitos
Avec tes baisers, jusqu'à me chatouillerDe tus besos hasta hacerme cosquillitas
Et c'est que tu brilles, brille, brille, tellement que tu es belleY es que bri-bri-bri-llas de lo chula que estas
Ma chérie, baisse d'un ton, tu vas m'éblouirMamita neta bájale que me vas a encandilar
Et c'est que la brise de ton parfum en passantY es que la bri-bri-bri-sa de tu perfume al pasar

Me rend fou, m'hypnotise, me fait hallucinerMe pone loco, me hipnotiza, me hace alucinar
Être avec toi, c'est comme si le dimanche n'existait pasEstar contigo es como si no existiera el domingo
Avec mes doigts sur ton corps, parcourant des labyrinthesCon mis yemas en tu cuerpo recorriendo laberintos
Comme toi, il n'y en a pas deux, comme toi, il n'y a personneComo tú no hay dos, como tú no hay nadie
Tu es capable d'apparaître partoutEres capaz de aparecer tu ser en todos los lugares
Tout me rappelle toi, depuis que je t'ai rencontréeTodo me recuerda a ti, desde que te conocí
Je veux tout partager, tu ne vas pas regretterTodo quiero compartir, no te vas a arrepentir
Et c'est que je me vois déjà avec toi, ma belleY es que la neta ya me vi contigo nena
J'ai une proposition pour toi, et tu me dis ce que tu en pensesTe tengo una propuesta y tú me dices que tal suena

Donne-moi la main et sens comme ça s'emboîte avec la mienneDame la mano y siente como embona con la mía
Donne-moi ton corps pour réaliser tes fantasmesDame tu cuerpo pa' cumplir tus fantasías
Écoute-moi et je te fais tomber amoureuse avec de la poésiePonme atención y te enamoro con poesía
Tu es mon inspiration, la source de ma bibliographieEres mi inspiración, la fuente en mi bibliografía
Donne-moi la main et sens comme ça s'emboîte avec la mienneDame la mano y siente como embona con la mía
Donne-moi ton corps pour réaliser tes fantasmes (tes fantasmes)Da-me tu cuer-po pa' cum-plir tus fanta-sías (tus fantasías)

Ouais, ouaisQue si, que si
C'est le Sabino, c'est le Slim, les flows du maigreEs el sabino, es el Slim, los flows del flaco
Beaucoup d'amour depuis la maison de SabinoMucho love desde la casa de sabino
Et toi ? Tu es à tomber de beauté¿Y tú?, estás que te caes de guapa
Ouais, ouaisQue si, que si
Ouais, ouaisQue si, que si
Ouais, ouaisQue sí, que sí
Ah !¡Ay!
Que tu es trop belle, làQue te vas pa´tras de guapa
Que tu es trop belle, làQue te vas pa´tras de guapa
Que tu es trop belle, làQue te vas pa´tras de guapa
Que tu es trop belle, là, c'est vrai !Que te vas pa´tras de guapa, ¡estás!

Escrita por: Pablo Castañeda Amutio. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Mariana. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sabino y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección