Traducción generada automáticamente

No Brooklin
Sabotage
Kein Brooklin
No Brooklin
Schau mal, noch einmal in diesem Land, Herr von BonfimOlhe por mais um nessa terra, Senhor do Bonfim
Ohne Angst zu kleben, kam ich leise herSem ter medo de colar, cheguei no sapatinho
Der Arbeiter, der Dieb, wird sich amüsierenTrabalhador ladrão irá se divertir
Ich bin Sabotage, seit langem bittet Jesus so, warum nicht?Sou Sabotage há tempos que Jesus pede assim, por que não?
Noch einmal werde ich diesen Rat befolgenMais uma vez esse conselho sim vou seguir
Noch einmal bin ich hier, um diesen Rat zu befolgenMais uma vez esse conselho eu vim pra seguir
Seit langem suche ich nach diesem RatHá muito tempo esse conselho eu venho buscando
Und es ist Gott, den ich brauche, um weiterzumachenE é de Deus que eu preciso pra seguir
Im Brooklin erinnerte ich mich, ja, es gab viele GesetzeNo Brooklin lembrei, sim, foram várias leis
Viel Gift, das Leid, das dort drinnen warMil veneno, sofrimento passado ali dentro
Dort hat sich alles verändert, aber ich kann nicht nachlässig seinPor ali tudo mudou, mas eu não posso moscar
Was ist das? Da kommt ein Schuss, es sind die Ganoven, vielleichtO que é aquilo? Lá vem tiro, é os pilantra, se pá
Die Unterwelt des Vororts macht überall OpferSubmundo do subúrbio faz vitima em tudo
Gewehr in der Hand, jemand rief, es ist schmutzigFuzil na mão dominado mão alguém gritou sujou
In diesen Momenten wird man feige, verdient einen Haufen SchlägeNessas horas amarelou merece uma pá de soco
Weil man eine Lücke lässt, die Kehle offen oder im Slum wohntPor dar brecha, deixar goela ou morar na favela
Uia! Warte mal, der Helião erwähnte den NarbenUia! Espera ai o Helião citou o cicatriz
Kleiner Bruder, ganz ehrlich, im Verborgenen agiert man im VerbrechenIrmãozinho na moral na humilde age no crime
Wenn sie Mangel sehen, wollen sie über mein Ende lachen, können kommenDando escassez querem rir do meu fim pode vir
Ich werde nicht fliehen, ich bin hier, ich bin so, warum nicht?Não vou fugir, estou aqui, sou assim, por que não?
Noch einmal bin ich hier, um diesen Rat zu befolgenMais uma vez esse conselho eu vim pra seguir
Noch einmal werde ich diesen Rat befolgenMais uma vez esse conselho sim vou seguir
Seit langem suche ich nach diesem RatHá muito tempo esse conselho eu venho buscando
Und es ist Gott, den ich brauche, um weiterzumachenE é de Deus que eu preciso pra seguir
Südzone, im Brooklin habe ich gelernt zu lebenZona sul, no Brooklin aprendi viver
Und der Respekt füreinander lässt den Frieden bestehenE o respeito de um por um, faz a paz prevalecer
Ah, Herr (ja), ich bitte Gott noch einmal um den GrundAh, Senhor (é), pedir a Deus outra vez a razão
Ich werde nicht stillstehen, BruderNão vou ficar imóvel, irmão
Wer mich rausholt, werde ich verwischen, ich schulde nichtsQuem me tirou vou embaçar, eu não devo
Ich verrate nicht, um mich von den Popcorn zu befreienEu não cagueto pra pipoca querer me tira
Aber hey, ich fühlte mich sicher, als ich sah, dass Xis aufnahmMas aí, senti firmeza ao ver o Xis grava
Was für ein krasser Respekt, ganz ehrlich, die Typen geben GasQue puta salve, na moral, os caras corre atrás
Das lässt uns glauben: Der Rapper hat MachtIsto nos leva a crer: O rapper tem poder
Viele Geschichten vom Planeten sind für dich angekommenVárias histórias do planeta chegou pra você
Ich singe für die Verrückten, die mich verstehenCanto pra loucos que me entendem
Ich bin hier, ich bin so, wenn es von den Verrückten ist, zünden wir selbst an, alsoEstou aqui, sou assim, se for do louco a gente mesmo acende, então
Feuer in der Bombe, der Miquimba sagte es vorherFogo na bomba o Miquimba disse anteriormente
Drei Züge, lass den Gefangenen los und lauf zurückTrês tragadas, solta o preso e corre o back aí
Noch einmal, Bruder, werde ich diesen Rat befolgenMais uma vez esse conselho irmão
Noch einmal werde ich diesen Rat befolgenVou seguir, mais uma vez esse conselho sim
Seit langem suche ich nach diesem RatVou seguir, há muito tempo esse conselho eu venho buscando
Und es ist Gott, den ich brauche, um weiterzumachenE é de Deus que eu preciso pra seguir
Noch einmal werde ich diesen Rat befolgenMais uma vez esse conselho sim, vou seguir
Noch einmal muss ich diesen Rat befolgenMais uma vez esse conselho eu tenho que seguir
Seit langem suche ich nach diesem RatHá muito tempo esse conselho eu venho buscando
Und es ist Gott, den ich brauche, um weiterzumachenE é de Deus que eu preciso pra seguir
Südzone, im Brooklin habe ich gelernt zu lebenZona sul, no Brooklin aprendi viver
Und der Respekt füreinander lässt den Frieden bestehenE o respeito de um por um, faz a paz prevalecer
Zu diesen Zeiten komm nicht mit schäbigen GeschichtenÀ essas horas nem vem com historinhas inglórias
Oder besser gesagt, schäbigen Geschichten, die nicht im Gedächtnis sindOu seja, histórias inglórias que não estão na memória
Ich lasse einen Gruß aus den Straßen des Südens für deinen DiebEu deixo um salve das ruas da sul, para a sua ladrão
Denn Geld kauft nie deine HaltungÉ que o dinheiro nunca compre sua postura
Also bald, ich mache Aufzeichnungen und vergiss nieEntão breve, estou registrando e nunca esquece
Deshalb erwarte ich nicht, dass der Gambé mir hilftPor isso meu vacilo, o Gambé, nunca espere
Sieh zu, dass du mich vergisst, hau ab, verschwindeVê se me esquece, sai fora, desaparece
Gott ist mächtig und beschützt uns alleDeus é poderoso e nós todos protege
HOU! Rappin Hood, die Familie täuscht sich immer, diskutiertHOU! Rappin Hood, família sempre se ilude, discute
Gerüchte, die bald auftauchen werdenTroca, boatos rolam, logo surgirá
Die Gerüchte und der Cachorrão, ernsthaft, ist weit weg vom VerbrechenOs disse me disse, e o Cachorrão, sério mesmo, ta longe do crime
Er hat mir lange gesagt: Die Nachbarschaft ist heikelHá muito tempo ele me disse: A quebrada é embaçada
Es gibt Männer, die Männer durchsuchen, viele fälschenTem homem revistando homem, forjando de monte
In Espraiadas, da in der CondeNa Espraiadas lá na Conde
Dort, wen sie fangen, ist offensichtlich heikelAli quem eles cata é óbvio que embaça
Peter, Aline und Casca sind in eine Falle geratenO Peter, Aline e o Casca caíram em cilada
Von Zeit zu Zeit kommt das Gesetz, um uns zu störenDe vez em quando a lei vai lá pra nos atrapalhar
Schock, Gummigeschosse, verlorene Kugeln, SchlägeChoque, borrachada, bala perdida, coronhada
Gewalttägliches Leben im Slum von EspraiadaCotidiano violento na favela da Espraiada
Wer Glück hat, ist stark, stellt sich dem Streit, fängtQuem tem sorte é forte enfrenta treta, cata
In der Mitte des Platzes, vielleicht, habe ich es gesehen, ich hätte es mir nicht vorgestelltEm plena praça se pá, presenciei não imaginava
Kumpel, der im Itaú von der Alba-Straße tanztTruta salseiro no Itaú da rua Alba
Agentur ohne Knochen, Polizei alarmiertAgência desossada, PM acionada
Das Handy in der Hand des kleinen Mannes wird zur WaffeCelular na mão do zé povinho viro uma arma
Wie verrückt, Stress, der Sack hat das Wechselgeld, KnallQue loco, sufoco, o malote ta com o troco, pipoco
Jetzt ist es jeder für sich und Gott für alleAgora é cada um por si e Deus por todos
Auf halber Strecke sehe ich einen Dicken, der schießtA meio corpo eu vejo um gordo enfiando bala
Um es klarer zu sagen, er hörte mit der AR-15 auf, dieses DingPra ser mais claro parou de AR-15 aquela barca
Eine beeindruckende FilmszeneImpressionante cena cinematográfica
Zentrale von Santo Amaro, Brooklin Süd, die Zeit bleibt nicht stehenCentral de Santo Amaro Brooklin sul, o tempo não para
Es gibt keine Ausreden, nur KämpfeNão tem desculpa, só tem disputa
Ein Land, das im Kampf lebt, wenn es von der Straße kommt, kurze FragenPaís que viva luta, se vem das ruas, pergunta curta
Hör zu, Juca, der Slum verlangt nach Frieden, Freizeit, KulturSe liga, Juca, favela pede paz, lazer, cultura
Intelligenz, kein DurcheinanderInteligência, não muvuca
Rap ist ein Engagement, das ist meine Hymne, die mich am Leben hältRap é compromisso esse é meu hino que me mantém vivo
Also sei es kurz und bedenke dasEntão que seja breve e considere isso
Weiß und schwarz, arm, haben kein Glück gegen den RichterBranco e preto pobre não dão sorte contra o meritíssimo
Also wirst du riskieren, wenn du falsch liegst, bist du verlorenEntão vai arriscar se errar tá perdido
Wie ein Träger des Virus, verletzt und vergessenTipo um portador do vírus magoado esquecido
Ohne meine Mutter, ohne meinen Bruder, nur meine KinderSem minha mãe, sem meu irmão, só meus filhos
Denn auf der anderen Seite des Südens wird es seltsam und zum BeweisPor que do lado de lá da sul fica esquisito e pra prova
Diebe, Rap ist ein EngagementLadrão, o rap é compromisso
Für einige mag es eine Reise sein, für die Mehrheit ist es das nichtPra uns pode até ser pra maioria num é viagem
Slum von Canão Brooklin, SabotageFavela do canão Brooklin, Sabotage
Demut bringt mich zum Rennen, bringt FriedenHumildade me faz correria traz da paz
Wenn man einen Joint zieht, reicht das nicht ausSe puxa um beck somente num satisfaz
Wenn ich unter der Brücke in Espraiada bin, sehe ich dort die KidsSe embaixo do pontilhão na Espraiada eu vejo ali a molecada
Die einen Joint ziehen, essen nichtsQuem puxa um beque, não come nada
Hören Rap, geben einen SchlagEscuta um rap, da uma paulada
Die Männer sind im RegenOs homem enquadra ta na chuva
Der Regen kommt, um zu nass zu machenChuva vem pra molhar
Südzone, im Brooklin habe ich gelernt zu lebenZona sul, no Brooklin aprendi viver
Und der Respekt füreinander lässt den Frieden bestehen.E o respeito de um por um, faz a paz prevalecer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sabotage y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: