Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.282.294

Mun-rá

Sabotage

Letra

Significado

Mun-rá

Mun-rá

Leblon girl, red lipstickMenina Leblon, vermelho batom
She was seen with Jow, working out in the squareFoi vista com Jow, malhando na praça
Sabotage, Canon, summon in soundSabote, Canão, convoca no som
Peace to all the brothers in the neighborhoodA paz pros irmãos de toda quebrada

Sabotage, brother AnísioSabotage, mano Anísio
I see diabolical, I check, I analyzeEu vejo diabólico, confiro, analiso
A white and a black unitedUm branco e um preto unido
Answers that silence the ridiculousRespostas que calam o ridículo

I see it this way, confiscation, submissive worldVejo assim, confisco, mundo submisso
I acquire relief, peace for my childrenEu adquiro alívio, paz para os meu filhos
In the decent, considerate way I move forward, like thisNa decente, atenciosamente eu sigo em frente, tipo assim
Reformed delinquent from BrooklynRegenerado delinquente lá do Brooklyn

I'm not Mun-rá but I do have some pit bulls of my ownNão sou Mun-rá mas tenho sim uns pit bull por mim
I know that by then, freedom now, for my little brothersSei que até lá, liberdade já, pros meus irmãozinhos
I represented when a little green in the mind I burnRepresentei quando um verdinho na mente eu queimo
I didn't give up, I committed myself, I dedicated myself tooNão desandei, eu me empenhei, me dediquei também
I know the people, from São Paulo, RJ, BH, Baixada, PortoConheço o povo, de sampa, RJ, BH, baixada, porto

I am a faithful hawk of crazy origin, not at all stupidSou gavião fiel de origem louco, nada bobo
I don't fight for the game, I'm fire against fireNão brigo pelo jogo, sou fogo contra fogo
A family is worth more than a few bucks in your pocketMais vale uma família e um qualquer no bolso
Fear, maybe unemployment, suffering, regretMedo, talvez desemprego, sofrimento, lamento
It's going to be too much, I'm going to live without peaceVai ser demais, vou viver sem paz
Paying for poison, common people on the streetsPagar veneno, nas ruas falcatrua zé-povinho

A lighter, a brothel's itinerary is BrazilUm isqueiro, o itinerário de um puteiro é o Brasil
Brazilians infiltrated, the doors closedBrasileiros se infiltraram, as portas se fecharam
Whoever rhymes is here, whoever doesn't rhyme applauds the opponentQuem rima está aqui, quem não rima aplaude o adversário
Type Thug, Chabu, NeguimTipo Jagunço, Chabu, Neguim
Until then, freedom for Nu and BaianinhoAté lá liberdade já pro Nu e o Baianinho

Listen up, Nanato, idiots are plotting on the hillSe liga na fita, Nanato, otários estão maquinados no morro
They said they could shoot next, maybe they'll provide assistanceFalaram que podem atirar na sequência, se pá vão prestarem socorro
But keep your eyes open, the louse guy is always one of our brothersMas abre olho, o cara piolho é sempre um mano dos nossos
My enemy has an Astra, a boat, a Blazer, and also a motorcycleO inimigo meu tem Astra, barca, Blazer, também tem moto
South Canão my neighborhood, I fucked up and left no traceSul Canão meu bairro, pinotei não deixei rastro
They commented, yes, they forged that I saw, twelve parangas in the breathComentaram, sim, forjaram que eu vi, doze parangas no bafo

In the neighborhood I take my thin one, in faith I was coming, in faith I will followNo bairro eu pego meu fino, na fé vinha vindo, na fé vou seguir
God save me from the cops' sightsDeus que me livre, da mira dos tiras
But man, I don't stay, I don't play, I don't even flyMas nego eu não fico, não brinco, nem mosco
Fear, I only see the wreckageMedo, só vejo os destroços
Of the poor man who wakes up with hateDo pobre que acorda com ódio
The angel from heaven cannot be a defendantO anjo do céu não pode ser réu
Those who come from the streets don't play easyQuem vem das ruas, não joga fácil
Dark invader type, fire against fireTipo invasor tenebroso, fogo contra fogo
Crazy Lucius Flavius, the crowLúcio Flavio louco, o corvo

I'm a hoodlum, and here I go, jowSou maloqueiro sou, e lá vou eu, jow
It's a two to catch, so the police stay awayÉ um dois pra pegar, então polícia sai do pé
For my relief I want a jointPra meu alívio eu quero um beck
Once again the swarm that causes zicaMais uma vez o enxame quem provoca é o zica

I'm a hoodlum, and here I go, jowSou maloqueiro sou, e lá vou eu, jow
It's a two to catch, so the police stay awayÉ um dois pra pegar, então polícia sai do pé
For my relief I want a jointPra meu alívio eu quero um beck
Once again the swarm that causes zicaMais uma vez o enxame quem provoca é o zica

Leblon girl, red lipstickMenina Leblon, vermelho batom
She was seen with Jow, working out in the squareFoi vista com Jow, malhando na praça
Sabotage, Canon, summon in soundSabote, Canão, convoca no som
Peace to all the brothers in the neighborhoodA paz pros irmãos de toda quebrada

Sabotage, brother AnísioSabotage, mano Anísio
I see diabolical, I check, I analyzeEu vejo diabólico, confiro, analiso
A white and a black unitedUm branco e um preto unido
Answers that silence the ridiculousRespostas que calam o ridículo

Green without confiscation, submissive worldVerde sem confisco, mundo submisso
I acquire, I ask for relief, peace for my childrenEu adquiro, peço alívio, paz para os meu filhos
In the decent, considerate way I move forward, like thisNa decente, atenciosamente eu sigo em frente, tipo assim
Reformed delinquent from BrooklynRegenerado delinquente lá do Brooklyn
I'm not Mun-rá, but I do have some pit bulls around meNão sou Mun-rá, mas tenho sim uns pit bull por mim
From the west zone to Capão, from the east to the regionDe zona oeste a Capão, de leste à região
North west like Canão, huh, it's blurry, right, thief?Norte oeste tipo Canão, hé, é embaçado, né, ladrão?

Canão or Boqueirão, it's several times, jow, bullshitCanão ou Boqueirão, é várias vezes, jow, treta
I saw, jow, if the idea didn't change, it won, it dancedEu vi, jow, se a ideia não trocou, gançou, dançou
I saw a ball glued to a sock, there was no lighterEu vi colou bola de meia, não teve isqueira
Just don't be silly, you remember what you wantSó não bobeia você lembras, do que tu queiras
Me, God and Mary Jane, versusEu, Deus e a Mary Jane, versus
The sixteen who were deceived, lost faithOs dezesseis que se iludiram, perde a fé
But often that's how it isMas muitas vezes assim que é
I know there's a skunk, it's a rag on SupermanSei que tem gambé, dá pano em super-homem
Who also forgets takes the tramQue também se esquece toma bonde
Canão reminds us of the church, Bé's bar, the beersCanão lembra a igreja, o bar do Bé, as breja
Greed, police, the sorrows, leave them, jowCobiça, polícia, as mágoas, os deixa, jow
Moscow got dirty, it went to hell, it got blurryMoscou, sujou, foi pro saco, ficou embaçado
Yeah, nobody cracks, it's blurry, I blur itÉ, ninguém trinca, é embaçado, eu embaço

In history I have made hits several times, with a lot of crap musicNa história várias vezes faço hits, dum som muita treta
Yes, you remember, headbanging and bad luck is in the familyÉ, você lembra, bate-cabeça e a zica quem curte é da família
A thief doesn't take risks, he ran in the mudLadrão proceder não se arrisca, corri na lama
I, yes, am Brooklyn, in rap I am a terrorEu, sim, sou Brooklyn, no rap eu sou um terror
Domino Eminem, Shaquille O'neal, I remember DedaDomino Eminem, Shaquille O'neal, lembro Deda
Deceased, my brother, like Morse in the life of crime a fuseFinado, meu mano, tipo morse na vida do crime um estopim

True, Brown, the taste is cruel, crime is not honeyVerdade, Brown, o gosto tá cruel, o crime não é mel
Fear comes from heaven, how cruel it wasO medo vem do céu, como foi cruel
From arrec-cléu click-cléu, the people are something happyDe arrec-cléu click-cléu, o povo é algo fel
I'm a problem for those who think rap is for LokiEu sou um problema, pra quem pensa que o rap é pra loki
It took a while, come see, mother's sons get involvedDemorô, vem ver, filhos de mãe se envolvem
If you didn't see me in the shoe, you lied, I'm always in the biggestSe não me viu no sapatinho, mentiu, tô sempre na maior
Warrior I walk alone, samurai without sacatróGuerreiro ando só, samurai sem sacatró

I also remembered the times I, Durval, ChicóTambém lembrei das vezes eu, Durval, Chicó
Whoever steps on your trunk, uncle, I know it would be a shameQuem pisa na maló tio, eu sei que dava dó
Whoever goes to South Brooklyn Canyon will see meQuem for lá no Canão Brooklyn sul me vê
The law of the streets is rough, it makes you learnA lei das ruas é rude, faz você aprender
Proceed to win, to grow, to prevailProceder pra vencer, pra crescer, prevalecer

I'm a hoodlum, I am, and here I go, JowSou maloqueiro, sou, e lá vou eu, Jow
It's a two to catch, so the police stay awayÉ um dois pra pegar, então polícia sai do pé
For my relief I want a jointPra meu alívio eu quero um beck
Once again the swarm that causes zicaMais uma vez o enxame quem provoca é o zica

Believe me, the Institute is back on its feetPode acreditar, Instituto outra vez de pé
Sabotage, Brooklyn South CanonSabotage, Brooklyn Sul Canão
Representing the favela in national cinemaRepresentando a favela no cinema nacional
The big screen and such, that's itAs grande tela e tal, é isso aí

Subtitulado por Paulo y más 1 personas. Revisiones por 28 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sabotage y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección