Traducción generada automáticamente

Already Over
Sabrina Carpenter
Déjà Fini
Already Over
On a parlé pendant des heuresWe been talkin' for hours
Sur le fait qu'on devrait pas parler des heures sans fin'Bout how we shouldn't talk for hours on end
S'embrasser après une conversationKissin' after a conversation
Sur le fait qu'on serait probablement mieux en tant qu'amisAbout how we'd probably be better off as friends
Même heure ici le week-end prochainSame time here next weekend
On dit qu'on ne fera plus çaSay we won't do this again
Fais-moi tomber là où je suisMake me fall where I stand
Comme seul toi sais le faireOnly like you can
Ouais, je dis que j'en ai fini, mais je suis toujours perduYeah, I say I'm done, but I'm still confused
Comment je suis censé fermer la porte quand j'ai encore besoin de réponses ?How am I supposed to close the door when I still need the closure?
Et je change d'avis, mais c'est toujours sur toiAnd I change my mind, but it's still on you
Comment je suis censé te quitter maintenant que c'est déjà fini ?How am I supposed to leave you now that you're already over?
Comment je suis censé te quitter maintenant que c'est déjà fini ?How am I supposed to leave you now that you're already over?
Égoïstement, je veux pas te donnerSelfishly, don't wanna give you
Le temps d'être sur les lèvres de quelqu'un d'autre (ah)Time to be on someone else's lips (ah)
Mais je préfère trois courtes heures à trois longues semainesBut I'll take three short hours over three long weeks
À faire comme si on n'existait pas, hmm (ah)Pretendin' like we don't exist, hmm (ah)
Même heure ici le week-end prochainSame time here next weekend
On dit qu'on ne fera plus çaSay we won't do this again
Fais-moi tomber là où je suisMake me fall where I stand
Comme seul toi sais le faireOnly like you can
Ouais, je dis que j'en ai fini, mais je suis toujours perduYeah, I say I'm done, but I'm still confused
Comment je suis censé fermer la porte quand j'ai encore besoin de réponses ?How am I supposed to close the door when I still need the closure?
Et je change d'avis, mais c'est toujours sur toiAnd I change my mind, but it's still on you
Comment je suis censé te quitter maintenant que c'est déjà fini ?How am I supposed to leave you now that you're already over?
Comment je suis censé te quitter maintenant que c'est déjà fini ?How am I supposed to leave you now that you're already over?
Après le désastre, je sais que tu reviendrasAfter the aftermath, I know you'll be comin' back
Dans la chambre du fond, et ce ne sera pas la dernière foisTo the back bedroom, and it won't be the last
Du désastre, je sais que tu reviendrasOf the aftermath, I know you'll be comin' back
Dans la chambre du fond, et ce ne sera pas la dernière foisTo the back bedroom, and it won't be the last time
Je dis que j'en ai fini, mais je suis toujours perdu (ah)I say I'm done, but I'm still confused (ah)
Comment je suis censé fermer la porte quand j'ai encore besoin de réponses ? (Ooh)How am I supposed to close the door when I still need the closure? (Ooh)
Et je change d'avis, mais c'est toujours sur toiAnd I change my mind, but it's still on you
Comment je suis censé te quitter maintenant que c'est déjà fini ?How am I supposed to leave you now that you're already over?
Ouais, j'aime mon lit, mais lui il t'aime aussiYeah, I like my bed, but it likes you too
Comment je suis censé te quitter maintenant que c'est déjà fini ?How am I supposed to leave you now that you're already over?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sabrina Carpenter y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: