Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 519.872
Letra

Significado

Chimie de Lit

Bed Chem

J'étais en robe légère le jour où on s'est rencontrésI was in a sheer dress the day that we met
On était tous les deux pressés, on a parlé une secondeWe were both in a rush, we talked for a sec
Ton pote m'a contactée pour qu'on puisse se connecterYour friend hit me up so we could connect
Et quelles sont les chances ? Tu m'as envoyé un textoAnd what are the odds? You sent me a text
Et maintenant, la prochaine chose que je sais, c'est que je suis commeAnd now the next thing I know, I'm like
Manifeste que tu es surdimensionnéManifest that you're oversized
Je m'égare, tu me fais défiler commeI digress, got me scrollin' like
À bout de souffle, tu me fais aller commeOut of breath, got me goin' like

Ooh (ah)Ooh (ah)
C'est qui le beau gosse avec la veste blanche et l'accent épais ? CommeWho's the cute boy with the white jacket and the thick accent? Like
Ooh (ah)Ooh (ah)
Peut-être que tout ça n'est que dans ma têteMaybe it's all in my head
Mais je parie qu'on aurait vraiment une bonne chimie de litBut I bet we'd have really good bed chem

Comment tu me soulèves, me fais descendre, me fais tourner, oh, ça a juste du sensHow you pick me up, pull me down, turn me 'round, oh, it just makes sense
Comment tu parles si doucement quand tu fais des trucs pas bien, c'est de la chimie (chimie) de lit (lit)How you talk so sweet when you're doin' bad things, that's bed (bed) chem (chem)
Comment tu me regardes, ouais, je sais ce que ça veut dire et je suis obsédéeHow you're lookin' at me, yeah, I know what that means and I'm obsessed
Es-tu libre la semaine prochaine ? Je parie qu'on aurait vraiment une bonneAre you free next week? I'd bet we'd have really good

Viens sur moiCome right on me
Je veux dire, camaraderieI mean, camaraderie
Tu dis que tu n'es pas dans mon fuseau horaire, mais tu veux l'êtreSaid you're not in my timezone, but you wanna be
Où es-tu ? Pourquoi ne pas me rejoindre ?Where art thou? Why not uponeth me?
Je le vois dans ma tête, réalisons la prophétieSee it in my mind, let's fulfill the prophecy

Ooh (ah)Ooh (ah)
C'est qui le beau mec avec les grands yeux bleus et le grand méchant, mmm, comme ?Who's the cute guy with the wide, blue eyes and the big bad, mmm, like?
Ooh (ah)Ooh (ah)
Je sais que ça sonne un peu redondantI know it sound a bit redundant
Mais je parie qu'on aurait vraiment une bonne chimie de litBut I bet we'd have really good bed chem

Comment tu me soulèves, me fais descendre, me fais tourner, oh, ça a juste du sens (ça a juste du sens)How you pick me up, pull me down, turn me 'round, oh, it just makes sense (just makes sense)
Comment tu parles si doucement quand tu fais des trucs pas bien, c'est de la chimie (oh, c'est de la chimie)How you talk so sweet when you're doin' bad things, that's bed chem (oh, that's bed chem)
Comment tu me regardes, ouais, je sais ce que ça veut dire et je suis obsédée (tellement obsédée)How you're lookin' at me, yeah, I know what that means and I'm obsessed (so obsessed)
Es-tu libre la semaine prochaine ? Je parie qu'on aurait vraiment une bonne (chimie de lit)Are you free next week? I'd bet we'd have really good (bed chem)

Et je parie qu'on arriverait tous les deux en même temps (chimie de lit)And I bet we'd both arrive at the same time (bed chem)
Et je parie que le thermostat est réglé à soixante-neuf (chimie de lit)And I bet the thermostat's set at six-nine (bed che', chem)
Et je parie que c'est même mieux que dans ma tête (ma, ooh)And I bet it's even better than in my head (my, ooh)

Comment tu me soulèves, me fais descendre, me fais tourner, oh, ça a juste du sens (ça a juste du sens)How you pick me up, pull me down, turn me 'round, oh, it just makes sense (just makes sense)
Comment tu parles si doucement quand tu fais des trucs pas bien, c'est de la chimie (oh, c'est de la chimie)How you talk so sweet when you're doin' bad things, that's bed chem (oh, that's bed chem)
Comment tu me regardes, ouais, je sais ce que ça veut dire et je suis obsédée (tellement obsédée)How you're lookin' at me, yeah, I know what that means and I'm obsessed (so obsessed)
Es-tu libre la semaine prochaine ? (Es-tu libre la semaine prochaine ?) Je parie qu'on aurait vraiment une bonneAre you free next week? (Are you free next week?) I'd bet we'd have really good

Hah (fais-moi aller), hahHah (make me go), hah
Non, non, nonNo, no, no
Hah (fais-moi aller), hahHah (make me go), hah
Non, non, non, non, oh, non, ohNo, no, no, no, oh, no, oh
Hah (fais-moi aller), hah (ouais, ouais)Hah (make me go), hah (yeah, yeah)
Non, non, non, ohNo, no, no, oh
Hah (fais-moi aller), hahHah (make me go), hah
Ooh, oh, bébéOoh, oh, babe

(Un petit fondu ?)(A little fade out?)

Escrita por: John Ryan / Amy Allen / Ian Kirkpatrick / Julia Michaels / Sabrina Carpenter. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Danilo. Subtitulado por Marco. Revisión por Vasant. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sabrina Carpenter y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección