Traducción generada automáticamente

buy me presents
Sabrina Carpenter
Achète-moi des cadeaux
buy me presents
Si tu étais un homme sageIf you were a wise man
Bébé, tu abandonneraisBaby, you would drop
Toutes les autres meufs, meufs, meufs et tu me mettrais en hautEvery other ho, ho, ho and put me on top
Là-haut sur ton sapin, mieux vaut me traiter comme une starUp there on your tree, better treat me like a star
Dépense ton fric, fric, fricSpend your cookie dough, dough, dough
Dépense-le pour mon cœurSpend it on my heart
Fout le jetFuck the jet
Envoie le traîneauSend the sleigh
C'est des vacances chargées et j'ai des options, bébéIt's a packed holiday and I got options, babe
Si tu veux pas m'acheter des cadeauxIf you don't wanna buy me presents
Bois-moi comme un verre de lait chaudDrink me like a warm glass of milk
Si tu vas pas courir ici depuis leIf you're not gonna race here from the
Pôle Nord jusqu'à Beverly HillsNorth Pole to Beverly Hills
Juste pour garder mon bas rempliJust to keep my stocking filled
Eh bien, je connais quelqu'un qui le feraWell, I know somebody who will
Quelqu'un qui le fera (ouais)Somebody who will (uh-huh)
Quelqu'un qui le feraSomebody who will
Quelqu'un qui le feraSomebody who will
M'acheter des cadeaux, bébéBuy me presents, baby
Il est un peu plus vieux (genre, super vieux)He's a little bit older (like, super old)
Il a un peu un corps de papaGot a bit of a dad bod
D'une ville qui est plus froideFrom a city that's colder
Mais, putain, il est tellement sexyBut, damn it, he's so hot
Il sait quand je dors (je dors)He knows when I'm sleepin' (sleepin')
Et il sait quand je ne dors pasAnd he knows when I'm not
Je ne l'ai pas vu depuis un momentI haven't, like, seen him in a while
Il est probablement juste occupé à son atelierHe's probably just busy at his workshop
Fout le jet (fout le jet)Fuck the jet (fuck the jet)
Envoie le traîneau (envoie le traîneau)Send the sleigh (send the sleigh)
C'est des vacances chargées et j'ai des options, bébé (non, ouais)It's a packed holiday and I got options, babe (no, ooh)
Si tu veux pas m'acheter des cadeauxIf you don't wanna buy me presents
Bois-moi comme un verre de lait chaud (oh)Drink me like a warm glass of milk (oh)
Si tu vas pas (pas aller) courir ici depuis leIf you're not gonna (not gonna) race here from the
Pôle Nord jusqu'à Beverly Hills (Beverly Hills)North Pole to Beverly Hills (Beverly Hills)
Juste pour garder mon bas rempli (tellement rempli)Just to keep my stocking filled (so filled)
Eh bien, je connais quelqu'un qui le fera (quelqu'un qui le fera)Well, I know somebody who will (somebody who will)
Quelqu'un qui le feraSomebody who will
Quelqu'un qui le feraSomebody who will
Quelqu'un qui le feraSomebody who will
M'acheter des cadeaux, bébéBuy me presents, baby
Si tu veux pas m'acheter des cadeauxIf you don't wanna buy me presents
Bois-moi comme un verre de lait chaud (bois-moi comme un verre de lait chaud)Drink me like a warm glass of milk (drink me like a warm glass of milk)
Si tu vas pas courir ici depuis le (ouais)If you're not gonna race here from the (ooh)
Pôle Nord jusqu'à Beverly HillsNorth Pole to Beverly Hills
Juste pour garder mon bas rempli (ouais, ouais)Just to keep my stocking filled (ooh, ooh)
Oh, je connais quelqu'un qui le feraOh, I know somebody who will



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sabrina Carpenter y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: