
Go Go Juice
Sabrina Carpenter
Coraje Líquido
Go Go Juice
Me encanta cuando el happy hour empieza a las diez de la mañana un martesLove when happy hour comes at ten AM o'clock on a Tuesday
Creo que un corazón roto no se molesta que me acabo de despertarGuess a broken heart doesn't care that I just woke up
Tengo debilidad por una bebidita y un chico un poco afeminadoGot a soft spot for a bev and a boy that's fruity
No puedo mentir, toda la semana fue duraCan't lie, whole week's been tough
No recibí ninguna invitación a fiestas, no voy a la discoNo party invitations, not going to the club
Solo estoy tomando para llamar a alguienI'm just drinking to call someone
Nadie está a salvo cuando estoy un poquito borrachaAin't nobody safe when I'm a little bit drunk
Puede ser John o Larry, Dios, ¿quién lo sabe?Could be John or Larry, gosh, who's to say?
O aquel que rima con villano si tengo ganasOr the one that rhymes with villain if I'm feeling that way
Ah, solo estoy tomando para llamar a alguienOh, I'm just drinking to call someone
Una chica que sabe de tragos es una chica que la botaronA girl who knows her liquor is a girl who's been dumped
Tomando mi coraje líquido, no me pueden culparSippin' on my go go juice, I can't be blamed
Una buena y vieja diversión seguro anestesia el dolorSome good old-fashioned fun sure numbs the pain
Rin, rin, rin, sí, es super importante (30 ml, ¿cuántas copas son?)Ring, ring, ring, yeah, it's super important (how many shots in an ounce?)
Puedo que vea todo doble, pero eso ahora no importa (contéstame, amor, hum, ¿estás en la ciudad?)I might have double vision, but that is irrelevant right now (answer me, baby, um, are you in town?)
Te extraño y pienso en ti a cada minutoI miss you and I think about you every minute
Si aún no te importo, bueno, a la mierdaIf you're still disinterested in me, well, fuck
Solo probando números diferentes, no pensé que contestaríasJust trying different numbers, didn't think that you'd pick up
Solo estoy tomando para llamar a alguienI'm just drinking to call someone
Nadie está a salvo cuando estoy un poquito borrachaAin't nobody safe when I'm a little bit drunk
Puede ser John o Larry, Dios, ¿quién lo sabe?Could be John or Larry, gosh, who's to say?
O aquel que rima con villano si tengo ganasOr the one that rhymes with villain if I'm feeling that way
Ah, solo estoy tomando para llamar a alguienOh, I'm just drinking to call someone
Una chica que sabe de tragos es una chica que la botaronA girl who knows her liquor is a girl who's been dumped
Tomando mi coraje líquido, no me pueden culparSippin' on my go-go juice, I can't be blamed
Una buena y vieja diversión seguro anestesia el dolorSome good old-fashioned fun sure numbs the pain
Ba-da-da, da-da-da, da-da-da-daBa-da-da, da-da-da, da-da-da-da
Ba-da-da, da-da-daBa-da-da, da-da-da
¿Cómo te va? ¿Qué tal?How's you's been? What's up?
Ba-da-da, da-da-da, da-da-da-daBa-da-da, da-da-da, da-da-da-da
Adiós, soy yo, ¿cómo va la hum-llamada, todavía me amas?Bye, it's me, how's mm-call, do you me still love?
Ba-da-da, da-da-da, da-da-da-daBa-da-da, da-da-da, da-da-da-da
Ba-da-da, da-da-daBa-da-da, da-da-da
¿Deberíamos comernos?Shoulda we hooks up?
Ba-da-da, da-da-da, da-da-da-daBa-da-da, da-da-da, da-da-da-da
Adiós, soy yo, ¿cómo va la hum-llamada, todavía me amas?Bye, it's me, how's mm-call, do you me still love?
Solo estoy tomando para llamar a alguienI'm just drinking to call someone
Nadie está a salvo cuando estoy un poquito borrachaAin't nobody safe when I'm a little bit drunk
Puede ser John o Larry, Dios, ¿quién lo sabe?Could be John or Larry, gosh, who's to say?
O aquel que rima con villano si tengo ganasOr the one that rhymes with villain if I'm feeling that way
Ah, solo estoy tomando para llamar a alguienOh, I'm just drinking to call someone
Una chica que sabe de tragos es una chica que la botaron (que la botaron)A girl who knows her liquor is a girl who's been dumped (who's been dumped)
Tomando mi coraje líquido (ah-ah), no me pueden culparSipping on my go-go juice (oh-oh), I can't be blamed
Una buena y vieja diversión seguro anestesia el dolorSome good old-fashioned fun sure numbs the pain



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sabrina Carpenter y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: