Traducción generada automáticamente

Never Getting Laid
Sabrina Carpenter
Jamais de Baise
Never Getting Laid
On était si heureux, pourquoi pas pimenter un peu ?We were so happy, why not mix it up?
Je suis tellement en paix, ouais, je peux pas boire assezI'm so at peace, yeah, I can't drink enough
Aucune idée de qui tu as en têteNo way to know just who you're thinking of
Je souhaite juste que tu n'aies pas un esprit (ah-ah-ah-ah)I just wish you didn't have a mind (ah-ah-ah-ah)
Qui peut changer comme un interrupteurThat could flip like a switch
Qui peut vagabonder et dériverThat could wander and drift
Vers une voisine salopeTo a neighboring bitch
Quand juste l'autre nuitWhen just the other night
Tu as dit que tu avais besoin de moi, qu'est-ce qui se passe ?You said you need me, what gives?
Comment on en est arrivé là ?How did it come to this?
Gars, je sais où tu visBoy, I know where you live
Bébé, je suis pas en colèreBaby, I'm not angry
Je t'aime quand mêmeI love you just the same
J'espère juste que tu auras de l'agoraphobie un jourI just hope you get agoraphobia some day
Et que tous tes jours seront ensoleillésAnd all your days are sunny
Depuis ta fenêtreFrom your windowpane
Je te souhaite une vie pleine de bonheurWish you a lifetime full of happiness
Et un éternel sans baiseAnd a forever of never getting laid
Je pense que ce programme pourrait être très sympa (très sympa)I think this schedule could be very nice (very nice)
Appelle les gars et ouvre une Miller Lite, regarde le combatCall up the boys and crack a Miller Lite, watch the fight
Nous les filles, on est fun, mais stressantes, non ? (non ?)Us girls are fun, but stressful, am I right? (Am I right?)
Et de toute façon, t'as une main droite (et seulement hier)And you've got a right hand anyway (and only yesterday)
C'était quand on a décidé d'arrêter (d'arrêter)Was when we called it quits (called it quits)
J'étais tellement confiante (confiante)I was so confident (confident)
Jusqu'à ce que l'idée me frappeTill the thought of it hit
Que n'importe quelle nuitThat any given night
Tu pourrais utiliser tes lèvresYou could be using your lips
Sur une fille avec de gros seinsOn a girl with big tits
Gars, je sais où tu visBoy, I know where you live
Bébé, je suis pas en colèreBaby, I'm not angry
Je t'aime quand mêmeI love you just the same
J'espère juste que tu auras de l'agoraphobie un jourI just hope you get agoraphobia some day
Et que tous tes jours seront ensoleillés (ensoleillés depuis ta fenêtre)And all your days are sunny (sunny from your windowpane)
Depuis ta fenêtreFrom your windowpane
Je te souhaite une vie pleine de bonheurWish you a lifetime full of happiness
Et un éternel sans baise (éternel, mm-mm)And a forever of never getting laid (forever, mm-mm)
Un éternel sans baise (baise, mm-mm)A forever of never getting laid (laid, mm-mm)
À la fin de l'arc-en-ciel, j'espère que tu trouverasAt the end of the rainbow, I hope you find
Un bon gros rien parce que tu es toujours à l'intérieurA good whole lot of nothing 'cause you're still inside
Et l'abstinence n'est qu'un état d'esprit.And abstinence is just a state of mind



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sabrina Carpenter y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: