Traducción generada automáticamente

Nonsense
Sabrina Carpenter
N'importe quoi
Nonsense
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-ohOh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-ohOh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-ohOh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh, ohOh, oh, oh
OuaisYeah
Je pense que je veux juste un numéro dans mon téléphoneThink I only want one number in my phone
Je vais peut-être changer ton contact en Ne Me Laisse Pas Tout SeulI might change your contact to Don't Leave Me Alone
Tu as dit que tu aimais mes yeux et que tu aimais les faire roulerYou said you like my eyes and you like to make 'em roll
Traite-moi comme une reine, maintenant tu me fais sentir perdue, ohTreat me like a queen, now you got me feelin' thrown, oh
Mais je peux pas m'en empêcher quand tu te rapproches de moiBut I can't help myself when you get close to me
Bébé, ma langue devient engourdie, ça sonne comme : Blee-blah-bleeBaby, my tongue goes numb, sounds like: Blee-blah-blee
Je veux personne d'autre (non, non), bébé, je suis trop impliquéeI don't want no one else (no, no), baby, I'm in too deep
Voici une petite chanson que j'ai écrite (une chanson que j'ai écrite)Here's a little song I wrote (a song I wrote)
C'est à propos de toi et moi (moi)It's about you and me (me)
Je vais être honnêteI'll be honest
Te regarder me fait penser à n'importe quoiLookin' at you got me thinkin' nonsense
Des saltos dans mon ventre quand tu entresCartwheels in my stomach when you walk in
Et quand tu as tes bras autour de moiAnd when you got your arms around me
Oh, ça fait tellement de bien que j'ai dû changer d'octaveOh, it feels so good I had to jump the octave
Je pense que j'ai un ex, mais je l'ai oubliéI think I got an ex, but I forgot him
Et je peux pas retrouver mon calme, je dois l'avoir perduAnd I can't find my chill, I must've lost it
Je sais même pas, je parle n'importe quoiI don't even know, I'm talkin' nonsense
Je parle, je parle (ah-ah-ah), je parleI'm talkin', I'm talkin' (ah-ah-ah), I'm talkin'
Je parle tout le tempsI'm talkin' all around the clock
Je parle, j'espère que personne ne frappeI'm talkin' hope nobody knocks
Je parle à l'opposé de douxI'm talkin' opposite of soft
Je parle de pensées folles, follesI'm talkin' wild, wild thoughts
Tu dois suivre le rythme avec moiYou gotta keep up with me
J'ai une énergie jeuneI got some young energy
Je capte ce L-O-V-EI caught the L-O-V-E
Comment tu fais ça avec moi ?How do you do this to me?
Mais je peux pas m'en empêcher quand tu te rapproches de moiBut I can't help myself when you get close to me
Bébé, ma langue devient engourdie, ça sonne comme : Blee-blah-bleeBaby, my tongue goes numb, sounds like: Blee-blah-blee
Je veux personne d'autre (non, non), bébé, je suis trop impliquée (trop impliquée)I don't want no one else (no, no), baby, I'm in too deep (too deep)
Voici une petite chanson que j'ai écrite (une chanson que j'ai écrite)Here's a little song I wrote (a song I wrote)
C'est à propos de toi et moiIt's about you and me
Je vais être honnête (honnête)I'll be honest (honest)
Te regarder me fait penser à n'importe quoi (n'importe quoi)Lookin' at you got me thinkin' nonsense (nonsense)
Des saltos dans mon ventre quand tu es entré (quand tu es entré)Cartwheels in my stomach when you walked in (when you walked in)
Quand tu as tes bras autour de moiWhen you got your arms around me
Oh, ça fait tellement de bien que j'ai dû changer d'octaveOh, it feels so good I had to hit the octave
Je pense que j'ai un ex, mais je l'ai oubliéI think I got an ex, but I forgot him
Et je peux pas retrouver mon calme, je dois l'avoir perduAnd I can't find my chill, I must've lost it
Je sais même pas (oh-oh), je parle n'importe quoiI don't even know (oh-oh), I'm talkin' nonsense
Je parle, je parle, je parleI'm talkin', I'm talkin', I'm talkin'
Je parle, je parle, na-na-naI'm talkin', I'm talkin', na-na-na
Je parle (blah-blah, blah, blah-blah)I'm talkin' (blah-blah, blah, blah-blah)
Ah-ah, ah-ah, ah (ah-ah)Ah-ah, ah-ah, ah (ah-ah)
Je sais même plus si c'est vraiI don't even know it anymore
(Oh-oh, oh-oh)(Oh-oh, oh-oh)
Cette chanson est plus accrocheuse que la varicelleThis song catchier than chickenpox is
Je parie que ta maison est où se trouve ma chaussetteI bet your house is where my other sock is
Je me suis réveillée ce matin en pensant à écrire un tube pop (ha, haha)Woke up this morning thought I'd write a pop hit (ha, haha)
En combien de temps peux-tu enlever tes vêtements ? Quiz surpriseHow quickly can you take your clothes off? Pop quiz
HahahaHahaha
Celle-là, elle va pas passerThat one's not gonna make it
Ha, haha, hahaHa, haha, haha
La plupart de celles-là, elles vont pas passerMost of these aren't gonna make it



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sabrina Carpenter y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: