Traducción generada automáticamente

Off Script
Sabrina Carpenter
Hors Script
Off Script
Oh, quelle agréable surpriseOh, what a pleasant surprise
Je ne sais pas comment ça se termine mais je suis là pour le voyageDon't know how it ends but I'm here for the ride
Oh, doit-on vraiment définir ?Oh, do we have to define?
Ou pourrait-on juste découvrir ça une autre foisOr could we just find out some other time
Je suppose que c'est juste notre histoireGuess that's just the story of us
C'est voué à être ambiguIt's bound to be ambiguous
Je ne me soucie même pas d'être frustréI don't even care to be frustrated
Tout ce que je dis c'estAll I'm saying is
Je vais sortir du script pour ton amour, amourI'll go off script for your lo-lo-love
Prendre des risques, mais ça ne me dérange pasTake risks, but I don't mind
On sort du script pour ton amour, amourWe're going off script for your lo-lo-love
Je ne sais pas où ça vaDon't know where it's going
Parce que, bébé, on sort du script'Cause, baby, we're going off script
Garde tous tes bons conseilsSave all of your good advice
J'ai besoin de voir ce que c'est d'apprendre mes erreurs de mes droitsNeed to see what it's like to learn my wrongs from my rights
Même moi je ne peux pas prédire mon prochain mouvementEven I can't predict my next move
Je pourrais changer d'avis à l'improvisteI might change my mind out the blue
Je sais qu'une seule chose est vraieI know only one thing is true
C'est que depuis que je suis accro à toiIs that since I'm addicted to you
Je sors du script pour ton amour, amour (amour)I'm going off script for your lo-lo-love (lo-lo-love)
Prendre des risques, mais ça ne me dérange pasTake risks, but I don't mind
On sort du script pour ton amour, amourWe're going off script for your lo-lo-love
Je ne sais pas où ça vaDon't know where it's going
Parce que, bébé, on sort du script'Cause, baby, we're going off script
Je suppose que c'est juste notre histoireGuess that's just the story of us
C'est voué à être ambiguIt's bound to be ambiguous
Je ne me soucie même pas d'être frustréI don't even care to be frustrated
Tout ce que je dis c'estAll I'm saying is
Je vais sortir du script pour ton amour, amour (amour)I'll go off script for your lo-lo-love (lo-lo-love)
Prendre des risques, mais ça ne me dérange pasTake risks, but I don't mind
On sort du script pour ton amour, amourWe're going off script for your lo-lo-love
Je ne sais pas où ça vaDon't know where it's going
Parce que, bébé, on sort du script'Cause, baby, we're going off script



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sabrina Carpenter y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: