Traducción generada automáticamente

Sharpest Tool
Sabrina Carpenter
Scharfster Werkzeug
Sharpest Tool
Ich weißI know
Du bist nichtYou're not
Das schärfste Werkzeug im SchuppenThe sharpest tool in the shed
Wir hatten Sex, ich traf deine besten FreundeWe had sex, I met your best friends
Dann fliegt ein Vogel vorbei und du vergisstThen a bird flies by and you forget
Ich höreI don't
Kein WortHear a word
Bis dein Gewissen sich einschleichtTill your guilt creeps in
An einem Dienstag, schickst du ein sanftes: HeyOn a Tuesday, send a soft: Hey
Als ob du die Zeit wirklich nicht erinnerstAs if you really don't recall the time
Wir gingen geradeaus, dann hast du nach links abgebogenWe were goin' right, then you took a left
Hast mich mit einer Menge Scheiße zurückgelassen, um zu zweifelnLeft me with a lot of shit to second-guess
Ich schätze, ich verschwende ein weiteres Jahr damit, mich zu fragen, obGuess I'll waste another year on wonderin' if
Wenn das casual war, dann bin ich ein IdiotIf that was casual, then I'm an idiot
Ich suche nach einer Antwort zwischen den ZeilenI'm lookin' for an answer in between the lines
Lügst dich selbst an, wenn du denkst, es ist alles in OrdnungLyin' to yourself if you think we're fine
Du bist verwirrt und ich bin aufgebracht, aberYou're confused and I'm upset, but
Wir reden nie darüberWe never talk about it
Wir reden nie darüberWe never talk about it
Wir reden nie darüberWe never talk about it
All die Stille macht es nurAll the silence just
Wirklich schlimmerMakes it worse, really
Denn sie lässt dich so'Cause it leaves you so
Oberste Priorität für mich seinTop of mind for me
All die Stille istAll the silence is
Nur deine StrategieJust your strategy
Denn sie lässt dich so'Cause it leaves you so
Oberste Priorität für mich seinTop of mind for me
Wir reden nie darüber, wie duWe never talk about how you
Gott im Haus deines Ex gefunden hast, immerFound God at your ex's house, always
Hast dafür gesorgt, dass das Telefon mit dem Bildschirm nach unten liegtMade sure that the phone was face down
Scheint, als wäre ich über Nacht nur die Schlampe, die du jetzt hasstSeems like overnight I'm just the bitch you hate now
Wir reden nie darüberWe never talk it through
Wie du mich dazu gebracht hast, mich dir zu öffnenHow you guilt-tripped me to open up to you
Dann hast du dich abgemeldet, lässt mich sprachlos zurückThen you logged out, leave me dumbfounded
Mmm, mmm, mmm, mmmMmm, mmm, mmm, mmm
Wir gingen geradeaus, dann hast du nach links abgebogenWe were goin' right, then you took a left
Hast mich mit einer Menge Scheiße zurückgelassen, um zu zweifelnLeft me with a lot of shit to second-guess
Ich schätze, ich verschwende ein weiteres Jahr damit, mich zu fragen, obGuess I'll waste another year on wonderin' if
Wenn das casual war, dann bin ich ein IdiotIf that was casual, then I'm an idiot
Ich suche nach einer Antwort zwischen den ZeilenI'm lookin' for an answer in between the lines
Lügst dich selbst an, wenn du denkst, es ist alles in OrdnungLyin' to yourself if you think we're fine
Du bist verwirrt und ich bin aufgebracht, aberYou're confused and I'm upset, but
Wir reden nie darüber (wir reden nicht darüber)We never talk about it (we don't talk about it)
Wir reden nie darüber (wir reden nicht darüber)We never talk about it (we don't talk about it)
Wir reden nie darüber (wir reden nicht darüber)We never talk about it (we don't talk about it)
(Wir reden nicht darüber, wir reden nicht darüber)(We don't t talk about it, we don't talk about it)
(Wir reden nicht darüber, wir reden nicht darüber)(We don't t talk about it, we don't talk about it)
Wir reden nie darüber, wie duWe never talk about how you
Gott im Haus deines Ex gefunden hast, immerFound God at your ex's house, always
Hast dafür gesorgt, dass das Telefon mit dem Bildschirm nach unten liegtMade sure that the phone was face down
Scheint, als wäre ich über Nacht nur die Schlampe, die du jetzt hasstSeems like overnight I'm just the bitch you hate now
Wir reden nie darüberWe never talk it through
Wie du mich dazu gebracht hast, mich dir zu öffnenHow you guilt-tripped me to open up to you
Dann hast du dich abgemeldet, lässt mich sprachlos zurückThen you logged out, leave me dumbfounded
Mmm, mmm, mmm, mmmMmm, mmm, mmm, mmm
(Wir reden nicht darüber)(We don't talk about it)
(Wir reden nie darüber)(We never talk about it)
(Wir reden nicht darüber)(We don't talk about it)
(Red, red, red darüber) (wir reden nie darüber)(Talk, talk, talk about it) (we never talk about it)
(Wir reden nicht darüber)(We don't talk about it)
(Wir reden nicht darüber) (wir reden nie darüber)(We don't talk about it) (we never talk about it)
(Wir reden nicht darüber)(We don't talk about it)
(Wir reden nicht darüber)(We don't talk about it)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sabrina Carpenter y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: