Traducción generada automáticamente

Sharpest Tool
Sabrina Carpenter
Scherpste Gereedschap
Sharpest Tool
Ik weetI know
Je bent nietYou're not
Het scherpste gereedschap in de schuurThe sharpest tool in the shed
We hadden seks, ik ontmoette je beste vriendenWe had sex, I met your best friends
Dan vliegt er een vogel voorbij en vergeet je hetThen a bird flies by and you forget
Ik hoorI don't
Geen woordHear a word
Tot je schuld binnenkomtTill your guilt creeps in
Op een dinsdag, stuur een zacht: HeyOn a Tuesday, send a soft: Hey
Alsof je echt de tijd niet meer herinnertAs if you really don't recall the time
We gingen goed, toen nam je een afslagWe were goin' right, then you took a left
Liet me met een hoop shit om te twijfelenLeft me with a lot of shit to second-guess
Ik denk dat ik weer een jaar ga verspillen aan de vraag ofGuess I'll waste another year on wonderin' if
Als dat casual was, ben ik een idiootIf that was casual, then I'm an idiot
Ik zoek naar een antwoord tussen de regelsI'm lookin' for an answer in between the lines
Lieg tegen jezelf als je denkt dat we oké zijnLyin' to yourself if you think we're fine
Je bent in de war en ik ben van streek, maarYou're confused and I'm upset, but
We praten er nooit overWe never talk about it
We praten er nooit overWe never talk about it
We praten er nooit overWe never talk about it
Al die stilte maakt hetAll the silence just
Echt ergerMakes it worse, really
Want het laat je zo'Cause it leaves you so
Top of mind voor mijTop of mind for me
Al die stilte isAll the silence is
Gewoon je strategieJust your strategy
Want het laat je zo'Cause it leaves you so
Top of mind voor mijTop of mind for me
We praten nooit over hoe jeWe never talk about how you
God vond bij je ex thuis, altijdFound God at your ex's house, always
Zorgde ervoor dat de telefoon met het scherm naar beneden lagMade sure that the phone was face down
Lijkt wel of ik van de ene op de andere dag gewoon de bitch ben die je nu haatSeems like overnight I'm just the bitch you hate now
We praten het nooit doorWe never talk it through
Hoe je me schuldig liet voelen om je te openenHow you guilt-tripped me to open up to you
Toen logde je uit, laat me verbijsterd achterThen you logged out, leave me dumbfounded
Mmm, mmm, mmm, mmmMmm, mmm, mmm, mmm
We gingen goed, toen nam je een afslagWe were goin' right, then you took a left
Liet me met een hoop shit om te twijfelenLeft me with a lot of shit to second-guess
Ik denk dat ik weer een jaar ga verspillen aan de vraag ofGuess I'll waste another year on wonderin' if
Als dat casual was, ben ik een idiootIf that was casual, then I'm an idiot
Ik zoek naar een antwoord tussen de regelsI'm lookin' for an answer in between the lines
Lieg tegen jezelf als je denkt dat we oké zijnLyin' to yourself if you think we're fine
Je bent in de war en ik ben van streek, maarYou're confused and I'm upset, but
We praten er nooit over (we praten er niet over)We never talk about it (we don't talk about it)
We praten er nooit over (we praten er niet over)We never talk about it (we don't talk about it)
We praten er nooit over (we praten er niet over)We never talk about it (we don't talk about it)
(We praten er niet over, we praten er niet over)(We don't t talk about it, we don't talk about it)
(We praten er niet over, we praten er niet over)(We don't t talk about it, we don't talk about it)
We praten nooit over hoe jeWe never talk about how you
God vond bij je ex thuis, altijdFound God at your ex's house, always
Zorgde ervoor dat de telefoon met het scherm naar beneden lagMade sure that the phone was face down
Lijkt wel of ik van de ene op de andere dag gewoon de bitch ben die je nu haatSeems like overnight I'm just the bitch you hate now
We praten het nooit doorWe never talk it through
Hoe je me schuldig liet voelen om je te openenHow you guilt-tripped me to open up to you
Toen logde je uit, laat me verbijsterd achterThen you logged out, leave me dumbfounded
Mmm, mmm, mmm, mmmMmm, mmm, mmm, mmm
(We praten er niet over)(We don't talk about it)
(We praten er nooit over)(We never talk about it)
(We praten er niet over)(We don't talk about it)
(Praten, praten, praten erover) (we praten er nooit over)(Talk, talk, talk about it) (we never talk about it)
(We praten er niet over)(We don't talk about it)
(We praten er niet over) (we praten er nooit over)(We don't talk about it) (we never talk about it)
(We praten er niet over)(We don't talk about it)
(We praten er niet over)(We don't talk about it)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sabrina Carpenter y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: