
Sharpest Tool
Sabrina Carpenter
Más Listo
Sharpest Tool
SéI know
Que no eresYou're not
El más listo de la claseThe sharpest tool in the shed
Lo hicimos, conocí tus mejores amigosWe had sex, I met your best friends
Luego un pájaro pasa y olvidasThen a bird flies by and you forget
NoI don't
Oigo una palabraHear a word
Hasta que la culpa se hace presenteTill your guilt creeps in
Un martes, envías un suave: HolaOn a Tuesday, send a soft: Hey
Como si realmente no quisieras terminarAs if you really don't recall the time
Íbamos bien, luego cambiaste por completoWe were goin' right, then you took a left
Me dejó con muchas preguntas por contestarLeft me with a lot of shit to second-guess
Supongo que perderé otro año, me pregunto siGuess I'll waste another year on wonderin' if
Si eso fue casual, así que soy una idiotaIf that was casual, then I'm an idiot
Busco una respuesta entre líneasI'm lookin' for an answer in between the lines
Engañándote si piensas que estamos bienLyin' to yourself if you think we're fine
Estás confundido y yo estoy molesta, peroYou're confused and I'm upset, but
Nunca hablamos de esoWe never talk about it
Nunca hablamos de esoWe never talk about it
Nunca hablamos de esoWe never talk about it
Todo el silencio soloAll the silence just
Lo empeora, realmenteMakes it worse, really
Porque te deja en una posición'Cause it leaves you so
Tan importante en mi cabezaTop of mind for me
Todo el silencio esAll the silence is
Solo tu estrategiaJust your strategy
Porque te deja en una posición'Cause it leaves you so
Tan importante en mi cabezaTop of mind for me
Nunca hablamos de cómo túWe never talk about how you
Encontraste a Dios en la casa de tu ex, siempreFound God at your ex's house, always
Te aseguraste de que el teléfono estuviera boca abajoMade sure that the phone was face down
Parece que, de la noche a la mañana, solo soy una perra que odias ahoraSeems like overnight I'm just the bitch you hate now
Nunca lo hablamosWe never talk it through
Cómo me hiciste sentir culpable y así fue como me abrí contigoHow you guilt-tripped me to open up to you
Luego te desconectaste, dejándome sorprendidaThen you logged out, leave me dumbfounded
Mmm, mmm, mmm, mmmMmm, mmm, mmm, mmm
Íbamos bien, luego cambiaste por completoWe were goin' right, then you took a left
Me dejó con muchas preguntas por contestarLeft me with a lot of shit to second-guess
Supongo que perderé otro año, me pregunto siGuess I'll waste another year on wonderin' if
Si eso fue casual, así que soy una idiotaIf that was casual, then I'm an idiot
Busco una respuesta entre líneasI'm lookin' for an answer in between the lines
Engañándote si piensas que estamos bienLyin' to yourself if you think we're fine
Estás confundido y yo estoy molesta, peroYou're confused and I'm upset, but
Nunca hablamos de eso (no hablamos de eso)We never talk about it (we don't talk about it)
Nunca hablamos de eso (no hablamos de eso)We never talk about it (we don't talk about it)
Nunca hablamos de eso (no hablamos de eso)We never talk about it (we don't talk about it)
(No hablamos de eso, no hablamos de eso)(We don't t talk about it, we don't talk about it)
(No hablamos de eso, no hablamos de eso)(We don't t talk about it, we don't talk about it)
Nunca hablamos de cómo túWe never talk about how you
Encontraste a Dios en la casa de tu ex, siempreFound God at your ex's house, always
Te aseguraste de que el teléfono estuviera boca abajoMade sure that the phone was face down
Parece que, de la noche a la mañana, solo soy una perra que odias ahoraSeems like overnight I'm just the bitch you hate now
Nunca lo hablamosWe never talk it through
Cómo me hiciste sentir culpable y así fue como me abrí contigoHow you guilt-tripped me to open up to you
Luego te desconectaste, dejándome sorprendidaThen you logged out, leave me dumbfounded
Mmm, mmm, mmm, mmmMmm, mmm, mmm, mmm
(No hablamos de eso)(We don't talk about it)
(Nunca hablamos de eso)(We never talk about it)
(No hablamos de eso)(We don't talk about it)
(Hablamos, hablamos, hablamos de eso) (nunca hablamos de eso)(Talk, talk, talk about it) (we never talk about it)
(No hablamos de eso)(We don't talk about it)
(No hablamos de eso) (nunca hablamos de eso)(We don't talk about it) (we never talk about it)
(No hablamos de eso)(We don't talk about it)
(No hablamos de eso)(We don't talk about it)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sabrina Carpenter y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: