Traducción generada automáticamente

Vicious
Sabrina Carpenter
Vicieuse
Vicious
Une année, dix mille mauvais momentsOne year, ten thousand bad moments
Mais c'était habillé d'émotions brûlantes, etBut it was dressed up in heated emotion, and
J'ai essayé de chercher le meilleur dans le pireI tried to look for the best in the worst
Mais, putain, ça a causé une commotionBut, like, fuck me, that caused a commotion
T'as de la chance que je sois une personne discrèteYou're lucky I'm a private person
J'ai porté ton fardeau en silence, etI've quietly carried your burden, and
Tout le monde pense que t'es un angeEveryone thinks you're an angel
Mais, merde, j'utiliserais probablement d'autres motsBut, shit, I would probably use different wording
Oh, t'es si vicieuseOh, you're so vicious
Aime-moi puis fais comme si tu ne l'avais pas faitLove me then pretend you didn't
Écrase mon cœur et détruis mon imageCrush my heart and wreck my image
Pourquoi tu dois être si vicieuse ?Why you gotta be so vicious?
T'aimes un certain type de femmeYou like a certain type of woman
Qui est intelligente, mais néglige son intuitionWho's smart, but neglects intuition
Quand t'es en insécurité, ça pourrait être moi, ça pourrait être elleWhen you're insecure, could be me, could be her
Tu cours juste vers celui qui gagneYou just run to whoever is winning
T'as dit que c'était moi et toi pour la vieSaid that it was me and you for life
Maintenant tu agis un peu comme si j'étais morteNow you're kinda acting like I died
Oh, t'es si vicieuseOh, you're so vicious
Aime-moi puis fais comme si tu ne l'avais pas faitLove me then pretend you didn't
Écrase mon cœur et détruis mon imageCrush my heart and wreck my image
Pourquoi tu dois être si, si, siWhy you gotta be so, so, so
Oh, t'es si vicieuseOh, you're so vicious
Aime-moi puis fais comme si tu ne l'avais pas faitLove me then pretend you didn't
La moitié de moi ne peut juste pas y résisterHalf of me just can't resist it
Pourquoi tu dois être si vicieuse ?Why you gotta be so vicious?
Oh, nonOh, no
Pourquoi tu dois être si—Why you gotta be so—
Oh, ohOh, oh
Pourquoi tu dois être si vicieuse ?Why you gotta be so vicious?
Tu ressens pas de remords, tu ressens pas les effetsYou don't feel remorse, you don't feel the effects
Parce que tu penses pas que tu m'as blessée si tu me souhaites le meilleur'Cause you don't think you hurt me if you wish me the best
J'aurais dû le savoir depuis le début, j'étais juste la suivanteI should have known all along, I was only the next one
À prendre tes chansons d'amour comme une promesseTo take your love songs as a promise
Oh, t'es si vicieuseOh, you're so vicious
Je t'aimais, mais j'aimerais ne pas l'avoir faitI loved you, but I wish I didn't
Si tu es quelque part, à écouterIf you're out there somewhere, listening
Pourquoi tu dois être si vicieuse ?Why you gotta be so vicious?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sabrina Carpenter y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: