Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 32.071

Cross Your Mind (Spanish Version)

Sabrina Claudio

LetraSignificado

Traverse Ton Esprit (Version Française)

Cross Your Mind (Spanish Version)

Accro, je te le jureAdicta estoy, yo te lo juro
Je deviens folle, tout ce qui n'est pas bon pour moi, ouaisMe vuelvo loca, todo lo que no es bueno para mí, sí
Je passe mon temps à me demander si elle te rend vraiment heureuxMe paso el tiempo preguntando si de verdad ella te hace feliz
Quand elle est dans tes brasCuando está en tus brazos
Si ce n'est pas le cas, viens me le dire, je meurs d'envie de savoirSi no es así, ven dímelo que muero por saber

Que tu penses à moi, est-ce que tu penses vraiment à moi ?Que tú me piensas, ¿tú de verdad piensas en mí?
Quand elle te fait l'amour, il n'y a pas de passionCuando te hace el amor, no hay pasión
Elle ne le fait pas comme moiNo lo hace como yo
Dis-moi, juste dis-moiDime, sólo dime
Est-ce que tu penses vraiment à moi ?¿Tú de verdad piensas en mí?
Quand elle te touche et t'embrasse comme ça, tu ne peux pas me mentirCuando te toca y te besa así, no me puedes mentir
Dis-moi, juste dis-moiDime, sólo dime

Est-ce que tu penses vraiment à moi ?¿Tú de verdad piensas en mí?
Oh, oh-oh, oh, ohOh, oh-oh, oh, oh
Est-ce que tu penses vraiment à moi ?¿Tú de verdad piensas en mí?
Oh, oh-oh, oh, ohOh, oh-oh, oh, oh

Je suis fausse et je le sais, je te le disSoy falsa y volé, yo te lo digo
Je passe des nuits seules à pleurer ici pour toi, mmmMe pierdo noches a solas llorando aquí por ti, mmm
Mais je donnerais tout pour t'avoir en moiPero daría lo que fuera por tenerte dentro de mí
En me réveillant à tes côtésAl despertarme junto a ti
Comment c'est sans moi ?¿Cómo es sin mí?
Viens, dis-le moi, je meurs d'envie de savoirVen, dímelo, que muero por saber

Que tu penses à moi, est-ce que tu penses vraiment à moi ?Que tú me piensas, ¿tú de verdad piensas en mí?
Quand elle te fait l'amour, il n'y a pas de passionCuando te hace el amor, no hay pasión
Elle ne le fait pas comme moiNo lo hace como yo
Dis-moi, juste dis-moiDime, sólo dime
Est-ce que tu penses vraiment à moi ?¿Tú de verdad piensas en mí?
Quand elle te touche et t'embrasse comme ça, tu ne peux pas me mentirCuando te toca y te besa así, no me puedes mentir
Dis-moi, juste dis-moiDime, sólo dime

Est-ce que tu penses vraiment à moi ?¿Tú de verdad piensas en mí?
Oh, oh-oh, oh, ohOh, oh-oh, oh, oh
Est-ce que tu penses vraiment à moi ?¿Tú de verdad piensas en mí?
Oh, oh-oh, oh, ohOh, oh-oh, oh, oh

Ah, cette jalousie pour toi, je ne peux pas le cacherAy, estos celos por ti no lo puedo ocultar
Quand je pense, je veux plus de toiCuando pienso, quiero más de ti
Tu ne peux pas l'éviterNo lo puedes evitar
Dis-moi la vérité, que tu penses à moi, ohYa dime la verdad, que tú me piensas, oh
Tu penses à moi, penses, pensesTú me piensas, piensas, piensas

Est-ce que tu penses vraiment à moi ?¿Tú de verdad piensas en mí?
Quand elle te fait l'amour, il n'y a pas de passionCuando te hace el amor, no hay pasión
Elle ne le fait pas comme moiNo lo hace como yo
Dis-moi, juste dis-moiDime, sólo dime
Est-ce que tu penses vraiment à moi ?¿Tú de verdad piensas en mí?
Quand elle te touche et t'embrasse comme ça, tu ne peux pas me mentirCuando te toca y te besa así, no me puedes mentir
Dis-moi, juste dis-moiDime, sólo dime

Est-ce que tu penses vraiment à moi ?¿Tú de verdad piensas en mí?
Oh, oh-oh, oh, ohOh, oh-oh, oh, oh
Est-ce que tu penses vraiment à moi ?¿Tú de verdad piensas en mí?
Oh, oh-oh, oh, ohOh, oh-oh, oh, oh


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sabrina Claudio y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección