Traducción generada automáticamente
Amiga Del Alma
Sabroso
Amie de l'âme
Amiga Del Alma
Moi qui pensais que l'amour dans ma vieYo que había pensado que el amor en mi vida
ne frapperait jamais à ma porte.nunca a mi puerta tocaría.
Moi qui n'avais jamais penséYo que nunca pensé
que l'amour viendrait à moi.que el amor a mí vendría.
Et moi de l'amourY yo del amor
j'ai toujours été incrédulesiempre fui un incrédulo
je ne l'attendais pasno lo estaba esperando
et ça m'a surpris...y me sorprendió...
Doublement parce que je n'aurais jamais penséDoblemente porque nunca pensé
que l'amour viendrait à moi.quea mi llegaría el amor.
Doublement parce que je suis tombé amoureuxDoblemente porque me enamoré
de ma meilleure amie.de mi mejor amiga.
Amie de l'âme, amie de l'âmeAmiga del alma, amiga del alma
je te demande pardon, mais ce n'est pas moi, c'est mon cœurte pido perdón, pero no soy yo, es mi corazón
qui ressent une joie en te voyantque siente una alegría al verte
te voyant arriver dans mon espritviéndote llegar con mi mente
je ne peux plus passer une minute sans te voir.ya no pueden estar ni un minuto sin verte.
Amie de l'âme, amie de l'âmeAmiga del alma, amiga del alma
si jamais tu décides de ne plus me parlersi acaso decides no volver a hablarme
pardonne-moi car je suis fait de chair et de sangperdóname pues soy de carne y huesos
je n'ai pas pu contrôler mes sentimentsno pude controlar mis sentimientos
la vie est ainsi, je ne peux pas être sans toi.la vida es así, no puedo estar sin ti.
Et je ne sais pas comment toiY no sé como tú
tu peux le prendre,lo puedas tomar,
et je ne sais pas comment toiy no sé como tú
tu peux réagir.puedas reaccionar.
Et moi qui disais tanty yo que tanto decía
que je ne croyais pas en l'amourque en el amor no creía
et aujourd'hui je tombe amoureux de toi,y hoy me enamoro de ti,
ma meilleure amie...mi mejor amiga...
Amie de l'âme, amie de l'âmeAmiga del alma, amiga del alma
je te demande pardon, mais ce n'est pas moi, c'est mon cœurte pido perdón, pero no soy yo, es mi corazón
qui ressent une joie en te voyantque siente una alegría al verte
te voyant arriver dans mon espritviéndote llegar con mi mente
je ne peux plus passer une minute sans te voir.ya no pueden estar ni un minuto sin verte.
Amie de l'âme, amie de l'âmeAmiga del alma, amiga del alma
si jamais tu décides de ne plus me parlersi acaso decides no volver a hablarme
pardonne-moi car je suis fait de chair et de sangperdóname pues soy de carne y huesos
je n'ai pas pu contrôler mes sentimentsno pude controlar mis sentimientos
la vie est ainsi, je ne peux pas être sans toi.la vida es así, no puedo estar sin ti.
Amie de l'âme, amie de l'âmeAmiga del alma, amiga del alma
si jamais tu décides de ne plus me parlersi acaso decides no volver a hablarme
pardonne-moi car je suis fait de chair et de sangperdóname pues soy de carne y huesos
je n'ai pas pu contrôler mes sentimentsno pude controlar mis sentimientos
la vie est ainsi, je ne peux pas être sans toi.la vida es así, no puedo estar sin ti.
Je ne peux pas être sans toi,No puedo estar sin ti,
je ne peux pas être sans toi,no puedo estar sin ti,
je ne peux pas être sans toi.no puedo estar sin ti.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sabroso y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: