Traducción generada automáticamente
Bella Idiota
Sabroso
Schöne Idiotin
Bella Idiota
Schöne Idiotin...Bella idiota...
wegen dir habe ich die Frau verraten, die mich geliebt hat,por tu culpa he traicionado a la mujer que me ha querido,
ich habe mich mit meinem besten Freund geprügelt,me he liado a puñetazos contra mi mejor amigo,
und jetzt, wo ich am Boden bin, sagst du mir lächelnd, das ist genug.y ahora que he tocado fondo, tu me dices sonriendo sobra y basta.
Schöne Idiotin...Bella idiota...
man sieht dich, wie du vom Hotel zum Restaurant schlenderst,dejas verte dando vueltas del hotel al restaurante,
mit deinem Hintern im Ferrari eines arroganten Trottels,con tu cola en el Ferrari de un imbécil y arrogante,
ohne zu bedenken, dass der Millionär sogar auf Gefühle einen Preis setzt...sin pensar que el millonario hasta a los sentimientos pone un precio...
auf die Abwertung...el desprecio...
Weil ich dich zu sehr liebe, ignorierst du mich,Por amarte demasiado tu me ignoras,
schöne Idiotin, du lächelst mich an und hasst mich.bella idiota me sonríes y me odias.
Wenn Gott dich schöner gemacht hat als die Himmel und die Meere,Mas si Dios te hizo más bella que los cielos y los mares,
Sag mir, warum schenkst du dich her, auf wen willst du dich rächen?dime porque te regalas, de quien tratas de vengarte.
Wenn Gott dich so schön gemacht hat wie die Sonne, wie den Mond,Mas si Dios te hizo tan bella como el sol, como la luna,
warum fliehen wir nicht zusammenporqué no escapamos juntos
aus dieser stinkenden Welt, die mich erdrückt?de este mundo maloliente que me abruma.
Wenn Gott dich schöner gemacht hat als ein Kirschbaum,Mas si Dios te hizo más bella que una rama de cerezo,
wenn du liebst wie ein Wurm und ein Sakrileg begehst,si amas como la carcoma cometiendo un sacrilegio,
jedes Mal, wenn du dich ausziehst, ohne die Kälte in dir zu spüren,cada vez que te desnudas sin sentir el hielo dentro,
wenn er die Rechnung bezahlt, fühlst du nie die Scham des Schweigens.cuando él paga la cuenta nunca sientes la verguenza del silencio.
Weil du schön bist, schön, schön, schöne Idiotin...Porque eres bella, bella, bella, bella idiota...
du hast letzte Nacht sogar die Polizei angerufen,que llamaste anoche hasta a la policía,
und hast sie gebeten, mich festzunehmen,y que me llevaran preso les pedías,
ur weil ich die Geduld verloren habe... die Hoffnung...solo porque había perdido la paciencia... la esperanza...
ja, schöne Idiotin.sí, bella idiota.
Ich erinnere mich...Te recuerdo...
als ich dir von meinem ersten Gehalt dieses Armband kaufte,cuando con mi primer sueldo te compré aquella pulsera,
dein Gesicht leuchtete auf, ich sagte dir, du bist mein Stern,se te iluminó la cara, yo te dije eres mi estrella,
die plötzlichen Anfälle, die wir von Sex und Zärtlichkeit hatten,los ataques repentinos que teníamos de sexo y de ternura,
schön und rein...bella y pura...
Weil ich dich zu sehr liebe, ignorierst du mich,Por amarte demasiado tu me ignoras,
schöne Idiotin, du lächelst mich an und hasst mich.bella idiota me sonríes y me odias,
Wenn Gott dich schöner gemacht hat als die Himmel und die Meere,Mas si Dios te hizo más bella que los cielos y los mares,
Sag mir, mit wem schenkst du dich her, auf wen willst du dich rächen?Dime con quien te regalas, de quien tratas de vengarte.
Wenn Gott dich so schön gemacht hat wie die Sonne, wie den Mond,Mas si Dios te hizo tan bella como el sol, como la luna,
warum bist du nicht mehr Mensch,por qué no eres mas persona,
ich gebe mich zufrieden wie ein Hund mit den Resten,me conformo como un perro con las sobras,
weil du schön bist, schön, schön.porque eres bella, bella, bella.
Ich weiß nicht, wie ich diese Nuttenkleidung abreißen soll,Yo no se arrancar esta ropa de ramera,
noch wie ich zwischen deinen Beinen die ganze Nacht zerreißen soll,ni metido entre tus piernas destrozar la noche entera,
aber von unserer so zarten Liebe, voller Hingabe und Unschuld...mas de nuestro amor tan tierno, todo entrega e inocencia...
würde dann nur ein extrem hoher Moment der Gewalt bleiben,solo quedaría entonces un altísimo minuto de violencia,
deshalb verabschiede ich mich... schöne Idiotin.por eso me despido... bella idiota.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sabroso y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: