Traducción generada automáticamente
Por Tu Silencio
Sabroso
Pour Ton Silence
Por Tu Silencio
Qui es-tu pour t'approprierQuién eres tú para adueñarte
Mon cœurDe mi corazón
Avec quel droit tu prends mon espritCon qué derecho tomas mi mente
Et tout mon amourY todo mi amor
Tu es en moi une épine sauvage,Eres en mí una espina brava,
Mon ombre est esclave de ta lumièreMi sombra de tu luz es esclava
Avec quel droit m'as-tu fait prisonnierCon qué derecho me has hecho preso
De ton cœurDe tu corazón
Comme des clous sont tes caressesComo clavos son tus caricias
Entrant dans ma croixEntrando en mi cruz
Sans m'en rendre compte, tu t'es glisséeSin darme cuenta tú te metiste
Sous ma peau.Dentro de mi piel.
Moi qui ai tant souffert, aujourd'hui je crainsYo que he sufrido tanto hoy temo
De pleurer à nouveau, je ne veux pasVolver a llorar yo no quiero
Avec quel droit fais-tu que je t'aimeCon qué derechos haces que te ame
Si j'ai peur de l'amourSi temo al amor
Toi, tu me tiens piégé,Tú, me tienes atrapado,
Toi, tu t'es approprié de moi,Tú, de mí te has adueñado,
Je suis ton esclaveSoy de ti esclavo
Et j'ai peur de l'amour.Y temo al amor.
Toi, tu promets de ne pas me blesser,Tú, prometes no herirme,
Toi, tu promets de ne pas me mentir,Tú, prometes no mentirme,
Je vis dans la peurYo vivo con miedo
Dans mon cœur.En mi corazón.
Collé au téléphone, j'attendsPegado al teléfono espero
D'entendre ta voixOírte la voz
À cause de ton silence, je meursPor tu silencio yo me muero
Parce que tu n'as pas appelé.Porque no llamó.
Enfin, tard, mais tu me parlesAl fin tarde pero me hablas
Mon âme revient dans mon corpsMe vuelve al cuerpo el alma
Pour que la sérénité me renaissePara que me renazca la calma
Je demande ton amour.Pregunto a tu amor.
Toi, tu me tiens piégé,Tú, me tienes atrapado,
Toi, tu t'es approprié de moi,Tú, de mí te has adueñado,
Je suis ton esclaveSoy de ti esclavo
Et j'ai peur de l'amour.Y temo al amor.
Toi, tu promets de ne pas me blesser,Tú, prometes no herirme,
Toi, tu promets de ne pas me mentir,Tú, prometes no mentirme,
Je vis dans la peurYo vivo con miedo
Dans mon cœur.En mi corazón.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sabroso y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: