Traducción generada automáticamente

Soundless End
Sad Theory
Final Silencioso
Soundless End
Me han dicho que es un lugar donde podría vivir conmigo mismo.I have been told it is a place where I could be living with myself.
Aunque no veo a nadie allí, llevo mi pesado ser adelante.Even tough I see no one there, I carry my heavy being ahead.
El suave sonido y la humedad de aquí me dan la impresión de su espacio: Y no hay ninguno para mí.The soft sound and dampness of here give me the impression of its space: And there is none to me.
Al dar la vuelta, puedo visualizar voces. Todas son una. Siento que estoy perdido en la duda hacia la realidad.As I turn around, I can visualize voices. They are all one. I feel I am lost in doubt towards reality.
Me he visto siendo llevado por ella. Ella me lo dio todo.I have seen myself being taken by her. She brought me all.
Me hizo entender que estoy aquí solo para ella.She made me understand I am here only for her.
No hay risas, no hay lágrimas.Have no laugh, have no tears.
El vacío me rodea junto con la plenitud de la vida.Emptiness holds me around together with the fullness of life.
Ella le dio a mi existencia su nombre. Y allí llegó la poesía sostenida con ella, entrando silenciosamente por la puerta, habitando mi alma.She had given my existence its name. And there came poetry held with her, quietly entering the door, dwelling my soul.
Ella dijo que me llevaría a la tierra más hermosa que mis ojos pudieran ver.She said she would take me to the most beautiful land my eyes were able to see.
Hemos navegado durante miles de días, cruzado mares, ríos, tierras, no pasó ningún sonido en el camino entre nosotros. Y finalmente, allí estábamos: era una pequeña casa de madera, cerca de un lago.We have sailed for thousands of days, crossed seas, rivers, lands, not a sound on the way passed between us. And finally, there we were: it was a small wooden house, close to a lake.
Me invitó a entrar. Abrió la puerta. Apagó las luces. Había una silueta de un hombre acostado en una cama...She invited me to enter. Opened the door. Turn off the lights. There were a silhouette of a man laying in a bed...
El anciano sobre la cama es todo en lo que me he convertido: ¡silencioso!The old man over the bed is all I have become: soundless!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sad Theory y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: