Traducción generada automáticamente

Meri Duniya Mein Aana
Sadhana Sargam
Viens dans mon monde
Meri Duniya Mein Aana
Viens dans mon monde, ne t'en va jamais, mon amourMeri duniya mein aana na jaana kabhi phir sanam
Fais de moi le tien, ne t'en va jamais, mon amourMujhe apana banaana na jaana kabhi phir sanam
Je suis perdu dans tes pensées, du matin au soirTere kyaalon mein khoi rahoon ab to main shaam-o-sahar
Que je sois seul ou dans la foule, je te cherche du regardTanha rahoon ya rahoon bheed mein dhoondhe tujhe hi nazar
Sans toi, mon cœur ne trouve pas de repos, que faire ?Ab tere bin dil lagata nahi main kya karoon
Te garder dans mes yeuxNazaron mein basaana
Ne t'en va jamais, mon amour...Na jaana kabhi phir sanam ...
Entre toi et moi, ma belle, il n'y a que de l'amourTere mere darmiyaan dilaruba ab pyaar hi pyaar ho
Que je regarde le ciel ou la terreDekhoon falaq chaahe dekhoon zameen
Ne me lâche pas, dis-moi que faireMarake na chhoote baahen teri bata main kya karoon
Viens dans mon monde...Meri duniya mein aana ...
Dieu a créé notre union, cette union ne doit pas se briserRab ne banaai apani jodi ye jodi na jaaye todi
Qu'est-ce qu'on veut d'une vie, si ce n'est vivre ensemble ?Ik jeevan kya chaahen jitane jeevan jaen beet
Tout a changé...Badali hai ...
Les fleurs et les étoiles témoignent de notre cheminPhool sitaare raste rahi dete hain sab meri gavaahi
Les grelots de mes chevilles chantent cette chansonMeri paayal ke ghungharu bhi gaate hain ye geet
Tout a changé...Badali hai ...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sadhana Sargam y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: