Traducción generada automáticamente

Hamko Maaloom Hain
Sadhana Sargam
Sabemos
Hamko Maaloom Hain
En el amor, incluso los que mueren son extrañosmohabbaton mein marnewale bhi ajeeb hai
Nuestra historia es extraña, mi amorajim hai hamari dastaan jaan-e-man
Vivimos separados pero estamos cercafaaslon pe rehte hai lekin kareeb hai
Sabemos que el amor es inocentehamko maalom hain ishq masoom hain
Los errores se cometen desde el corazóndil se ho jaati hain galtiyaan
El amor carece de pacienciasabr se ishq mehroom hain
Sabemos que el amor es inocentehamko maalom hain ishq masoom hain
Los errores se cometen desde el corazóndil se ho jaati hain galtiyaan
El amor carece de pacienciasabr se ishq mehroom hain
Sabemos que el amor es inocentehamko maalom hain ishq masoom hain
Los errores se cometen desde el corazóndil se ho jaati hain galtiyaan
El amor carece de pacienciasabr se ishq mehroom hain
Cuando me rendí ante las costumbres del tiempohuaan jo zamane ka dastoor hain
Él no aceptó, estaba enojadowoh maane nahi ?? naaraaz tha
Fue el comienzo de mi ruinameri barbaadiyon ka woh aaghaaz tha
El amor tenía un único estiloishq ka ek hi ek andaaz tha
Él no estuvo de acuerdo, nosotros nos rebelamoswoh na raazi hue ham bhi baaghi hue
Inquietos, nos volvimos fugitivosbekaraar ham faraar ho gaye
Sabemos que el amor es inocentehamko maalom hain ishq masoom hain
Los errores se cometen desde el corazóndil se ho jaati hain galtiyaan
El amor carece de pacienciasabr se ishq mehroom hain
Estoy preocupada por una necesidadmain pareshan hoon ek majboori par
Habrá dolor al saberlo, pero estoy contigohoga gam jaankar saath hoon main magar
Tendré que mantener cierta distanciamujhko rehna padega zara doori par
Solo son dos meses, si puedes soportarsirf do hi mahine hai seh lo agar
Mi futuro está en tus manosmera future hai teri kasam
Mi futuro es contigomera future hai jismein piya
Sabemos que el amor es inocentehamko maalom hain ishq masoom hain
Los errores se cometen desde el corazóndil se ho jaati hain galtiyaan
El amor carece de pacienciasabr se ishq mehroom hain
Perdí ante el tiempo y regreséwaqt se haara aur lauta jo main
Regresé a casa, mi amorlautkar apane ghar jaa chuki thi piya
Llamó una y otra vez, pero no contestéphone karta raha phone bhi na liya
Escribí cartas durante un año enteromaine khat bhi likhe saal bhar likhe
Mi voz no llegómeri aawaz pahunchi nahi
Mi amor se perdió en algún lugarkho gayi meri piya kahi
Tenía la esperanza de que algún díamujhko umeed thi ek din toh kabhi
Ella también me llamaríawoh bhi aawaaz degi mujhe
Sabemos que el amor es inocentehamko maalom hain ishq masoom hain
Los errores se cometen desde el corazóndil se ho jaati hain galtiyaan
El amor carece de pacienciasabr se ishq mehroom hain



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sadhana Sargam y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: