Traducción generada automáticamente

midnight june room
Sadness
Chambre de juin à minuit
midnight june room
Toucher les étoiles lunaires sur ta peauTouching the lunar stars on your skin
Allongés ensemble à partager les sonsLaying together sharing the sounds
Tremper dans les étoiles lunaires sur ta peauWading the lunar stars on your skin
Brûlant comme le minuit dans notre chambre de juinBurning like the midnight in our June room
Toucher les étoiles lunaires sur ta peauTouching the lunar stars on your skin
Tu ne sais pas à quel point elles s'illuminent en moiYou don't know how they light up in me
Quelque chose à propos de deux petits endroitsSomething about how two little places
Qui, à leur manière, sont si grandsThat in their way are so big
Orange dans le vert et rose dans l'orangeOrange in green and pink in orange
En toi, juste comme toiIn you, just like you
À propos de la façon dont ils se touchent à un mile de distanceAbout how they touch each other a mile away
Une petite distanceA little distance
J'ai l'impression que tu pourrais m'entendre crier ton nom depuis le toit de ma maisonI feel like you could hear me crying your name from on top of my roof
Mais il y a quelque chose dans ma gorgeBut there is something in my throat
Alors peut-être que je vais juste marcherSo maybe I'll just walk
Tu n'es qu'à un mile de toute façonYou're only a mile away anyway
Tenir deux à adorerHolding two to adore
Te tenir, rien de plusHolding you, nothing more
Comme dans notre chambreLike in our room
Souvenir de juin à minuitMidnight June memory
Tenir deux flammes orangeHolding two orange flames
Te tenir de la même manièreHolding you just the same
Et peut-être qu'un jour je te le diraiAnd maybe someday I'll tell you
Peut-être qu'un jourMaybe someday
Peut-être qu'un jourMaybe someday
Toucher des collections de minuit de jolies étoiles, ellesTouching midnight collections of pretty stars they
Ressentent juste comme quand je t'ai vu pour la première fois au crépuscule d'avrilFeel just like when I first saw you around the April twilight
Je tenais une étoile dans ma main, je ne savais pas à l'époqueI held a star in my hand, I didn't know at the time
Toucher des cercles de minuit de jolies petites lumières, ellesTouching midnight encircles of pretty little lights they
Ressentent juste comme quand je t'ai vu pour la première fois au crépuscule d'avrilFeel just like when I first saw you around the April twilight
Je tenais une étoile dans ma main, je ne savais pas à l'époqueI held a star in my hand, I didn't know at the time
Mais c'était un morceau de toi et moi depuis le débutBut it was a piece of you and me all along
La nuit d'été, rencontrons-nous sous les lampadaires orange, ils ne nous trouveront jamaisSummer night lets meet each other at orange streetlights, they'll never find us
Je jure qu'on pourrait s'enfuir pour toujours à chasser nos mains comme des lucioles dans la nuitI swear we could run away forever chasing our hands like fireflies in the night
Pourtant, quand le soleil se lève à peine et qu'on est allongés dans les bras l'un de l'autreYet when the Sun barely rises and we're laying in each other's arms
Couverts de fleurs de mai, on a parcouru tant de cheminCovered in mayflowers we've come so far
On a parcouru tant de chemin et le voyage ne fait que commencerWe've come so far and the journey's only just begun
Toucher les étoiles lunaires sur ta peauTouching the lunar stars on your skin
Tu ne sais pas à quel point elles s'illuminent en moiYou don't know how much they light up in me
Allongés ensemble à partager les sonsLaying together sharing the sounds
J'ai l'impression que mes mots sont à un mile de distanceI feel like my words are a mile away
Tremper dans les étoiles lunaires sur ta peauWading the lunar stars on your skin
Les collectant dans mes yeuxCollecting them in my eyes
Brûlant comme les étoiles de minuit dans notre chambre de juinBurning like the midnight stars in our June room
Peut-être qu'un jour je te le diraiMaybe someday I will tell you
Peut-être qu'un jour je te dirai à quel pointMaybe someday I will tell you just how much
Peut-être qu'un jour tu seras juste à un mile de distanceMaybe someday you'll be just a mile away
Peut-être qu'un jour je le feraiMaybe someday I will
Peut-être qu'un jour je le feraiMaybe someday I'll
Peut-être qu'un jourMaybe someday
Peut-être qu'un jourMaybe someday
Peut-être qu'un jourMaybe someday




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sadness y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: