Traducción generada automáticamente

Depressão
Sadstation
Depression
Depressão
(Die Depression ist eine Krankheit, die 4,4% der Weltbevölkerung betrifft)(A depressão é uma doença que afeta 4,4% da população mundial)
(5,8% der Brasilianer, was Brasilien zum fünftgrößten Land mit der höchsten Prävalenz macht)(5,8% dos brasileiros, sendo o quinto país com maior índice de prevalência)
(Und das erste Land mit der höchsten Rate an Angststörungen)(E o primeiro país com maior índice de transtorno de ansiedade)
Es ist sechs Uhr morgens und ich bin aufgewachtSão seis horas da manhã e eu acordei
Schwellende Augen, weil ich gestern geweint habeOlhos inchados porque ontem eu chorei
Und den Grund dafür, den weiß ich schon nicht mehrE o motivo disso tudo, eu já nem sei
Ich bin einfach an einem Punkt angekommenApenas já cheguei num ponto
An dem ich aufgegeben habeEm que me entreguei
Ein Wirbelwind von Gedanken, den ich versucht habeUm turbilhão de pensamentos eu tentei
Den genauen Moment zu finden, an dem ich einen Fehler gemacht habeProcurando o momento exato que errei
Du fragst, ohne auf die Antwort zu achtenVocê pergunta sem ligar para a resposta
Ich tue so, als ginge es mir gutEu finjo que estou bem
Und du tust so, als würdest du dich kümmernE você finge que se importa
Draußen regnet esLá fora a chuva cai
Wie meine TränenIgual as minhas lágrimas
Die Verzweiflung klopft an meine Tür, meine KlageO desespero vem bater na minha porta minha lástima
Und da ist meine neue Chance zu lächelnE lá se está minha nova chance de sorrir
Wie ein Glas, das ins Wanken gerät und fälltComo um vaso de vidro desequilibrar e cair
Ich sehe meine Angst im Spiegel und frage mich im Albtraum: Bis wann werde ich widerstehen?Eu vejo o meu medo no espelho e pesadelo me pergunto: Até quando eu irei resistir?
Sag mir, ob das Aufmerksamkeit brauchtMe diz, se isso é precisar de atenção
Aber im Moment ziehe ich die Einsamkeit vorMas no momento eu tô preferindo a solidão
Keine Worte, um mich auszusprechenNão ter palavras nem pra conseguir desabafar
Also lass mich den bitteren Geschmack der Dunkelheit probierenEntão deixe-me provar o gosto amargo da escuridão
Das Leben hat bewiesen, dass ich nicht fähig binA vida tem provado que eu não sou capaz
Probleme bewegen sich so schnell wie ein HurrikanProblemas movimentam tanto quanto um furacão
Vielleicht würde ich Frieden finden, wenn ich nicht leben würdeTalvez se eu não vivesse eu encontraria paz
Beruhigen, lächeln, versuchen, diesen Verzeihung zu lebenAcalentar, sorrir, tentar viver esse perdão
Diese Leere in der Brust wird immer größerEsse vazio no peito cada vez aumenta mais
Der tiefste Druck sitzt im HerzenO aperto mais profundo se encontra no coração
Wenn du mich nicht hören kannst (kannst du mich hören)Se você não pode me ouvir (pode me ouvir)
Werde ich aus der Dunkelheit schreien (Dunkelheit, Dunkelheit)Eu gritarei da escuridão (escuridão, escuridão)
Mit jeder fallenden TräneA cada lágrima a cair
Wirst du mich nur verschwinden sehenSó me verá sumir
Um der Depression zu entkommen (Depression, Depression)Pra fugir da depressão (depressão, depressão)
Wenn du mich nicht hören kannst (ja, ja, ja, ja)Se você não pode me ouvir (yeah, yeah, yeah, yeah)
Werde ich aus der Dunkelheit schreienEu gritarei da escuridão
Mit jeder fallenden TräneA cada lágrima a cair
Wirst du mich nur verschwinden sehenSó me verá sumir
Um der Depression zu entkommen (ja, ja, ja, ja)Pra fugir da depressão (yeah, yeah, yeah, yeah)
Wenn du mich nicht hören kannst (ja, ja, ja, ja)Se você não pode me ouvir (yeah, yeah, yeah, yeah)
Werde ich aus der Dunkelheit schreienEu gritarei da escuridão
Mit jeder fallenden TräneA cada lágrima a cair
Wirst du mich nur verschwinden sehenSó me verá sumir
Um der Depression zu entkommenPra fugir da depressão
Um der Depression zu entkommen (oh, uh, oh)Pra fugir da depressão (oh, uh, oh)
Jetzt will ich, dass du mir zuhörstAgora eu quero que me escute
Genau du, der all diesen Schmerz gefühlt hatIsso mesmo você que sentiu toda essa dor
Ich will, dass du mir zuhörstQuero que você me escute
Dass du trotz all diesem GrollQue mesmo com todo esse rancor
Weißt, dass du für die Welt immer noch wertvoll bistSaiba que pro mundo cê ainda tem valor
Hör mir zuMe escute
Du hast die Kraft, dich zu erhebenVocê tem força pra se levantar
Die Energien sind in deinem KörperAs energias estão no seu corpo
Und sie lebenE estão vivas
Hör zuEscuta
Komm aus dieser Dunkelheit, denn du kannst das Licht werden, das überall strahltSai desse escuro porque você pode se tornar a luz que onde passa ilumina
Hör zuEscuta
Die Welt lag falsch, als sie sagte, du seist nicht fähigO mundo tava errado quando disse que tu não era capaz
Sieh, dass du mir zuhörstVê se me escuta
Das Leben ist viel wert, wenn du Frieden finden kannstA vida vale muito quando você conseguir encontrar paz
Hab Geduld, hab mehrTenha paciência, tenha mais
Ich verstehe, dass du in letzter Zeit viel geweint hastEntendo que você anda chorando ultimamente
Und selbst wenn ich dich noch nicht kenneE mesmo que eu não te conheça ainda
Weiß, dass dieser Schmerz, der dich beherrschtSaiba que essa dor que te domina
Nicht nur dir wehtutNão dói em você somente
Die Depression quält viele MenschenA depressão tormenta muita gente
Verstehst duEntende
Sieh deine Fähigkeiten, deine QualitätenEnxergue a sua capacidade, suas qualidades
Du bist ein unglaublicher MenschÉ um ser humano incrível
Ich weiß, dass dich in deiner Familie jemand sehr liebtEu sei que na sua família alguém te ama muito de verdade
Es gibt keine Fremden, Hässlichen oder SchönenNão existe estranho, feio ou bonito
Das Glück, das dich jetzt ruft, brennt in FlammenA felicidade que te chama agora clama em chamas
Wie ein endloser ZyklusComo um ciclo infinito
Die Welt kann sehr schön seinO mundo pode ser muito bonito
Ich verstehe, wie schwierig es istEntendo como é muito difícil
Aber wenn du Unterstützung brauchstMas se precisar de apoio
Kannst du auf mich zählen (oh, ja)Pode vir contar comigo (oh, yeah)
Wenn du mich nicht hören kannst (ja, ja, ja, ja)Se você não pode me ouvir (yeah, yeah, yeah, yeah)
Werde ich aus der Dunkelheit schreien (ja, ja, ja, ja)Eu gritarei da escuridão (yeah, yeah, yeah, yeah)
Mit jeder fallenden TräneA cada lágrima a cair
Wirst du mich nur verschwinden sehenSó me verá sumir
Um der Depression zu entkommen (ja, ja, ja, ja)Pra fugir da depressão (yeah, yeah, yeah, yeah)
Wenn du mich nicht hören kannst (ja, ja, ja, ja)Se você não pode me ouvir (yeah, yeah, yeah, yeah)
Werde ich aus der Dunkelheit schreienEu gritarei da escuridão
Mit jeder fallenden TräneA cada lágrima a cair
Wirst du mich nur verschwinden sehenSó me verá sumir
Um der Depression zu entkommen (ja, ja, ja, ja)Pra fugir da depressão (yeah, yeah, yeah, yeah)
Das Leben kann dir Probleme bringen, aberA vida pode te trazer problemas, mas
Du existierst, um sie zu lösenVocê existe pra soluciona-los
Denk nicht darüber nach, ob du fähig bist oder nicht, gut oder schlechtNão pense se você é capaz ou não, bom ou ruim
Versuch es einfachApenas tente
Um der Depression zu entkommenPra fugir da depressão



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sadstation y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: