Traducción generada automáticamente

Preciso Me Encontrar
Sadstation
I Need to Find Myself
Preciso Me Encontrar
Locked in the room, quiet and silentTrancado no quarto, quieto calado
Afraid of this damn future of mineCom medo da porra desse meu futuro
Abandoned by my self-esteemAbandonado pela minha autoestima
My mind is a mess, I feel insecureMinha mente bagunçada me sinto inseguro
I know it's early, but my head can only think, damnSei que tá cedo, mas minha cabeça só consegue pensar, porra
About all this, and this hole I'm sinking into getting deeper every passing dayNisso tudo, e esse buraco que tô me afundando cada dia que passa ficando mais fundo
Things are happening, my mind is getting lostCoisas tão acontecendo, minha mente tá se perdendo
Slowly dying, and I want to find myselfDe pouco em pouco morrendo, e eu querendo me encontrar
And I remember all this, things from another worldE eu lembrando disso tudo, das coisas de outro mundo
That I've been questioning and making my mind thinkQue venho me questionando e fazendo a mente pensar
What will be my reason?Qual será o meu motivo?
Why am I smiling?Por que eu tô sorrindo?
Why am I afraid to try to continue?Por que eu tenho medo de tentar continuar?
My reason is to be happyMeu motivo é ser feliz
My smile is my rootMeu sorriso é minha raíz
And why I'm afraid I can't explainE porque que tenho medo não consigo explicar
Get out of my life, this trap is mineVai embora da minha vida, essa arapuca é minha
I'm full of problems and I don't want to blame youEu tô lotado de problemas e não quero te culpar
Lie, come back to meMentira, volta pra mim
I just want to see you happySó quero ver tu feliz
I'm confused and lost, trying to find myselfTô confuso e perdido, tentando me encontrar
I got lost in your gaze, I found shelter in your smileMe perdi no seu olhar, me guardei no teu sorriso
Love, come stay with meAmor, vem ficar comigo
Watching time pass byVendo o tempo passar
Even if I question myself: What will paradise be like?Mesmo que eu me questione: Como será o paraíso?
I don't care anymore if you're not thereNão me importo mais com isso, se você não tiver lá
I really caught myself thinking a lot about all thisRealmente me peguei pensando muito nisso tudo
Evil and absurdities, I try to let goMaldades e absurdos, eu tento deixar pra lá
I find relief in listening, sometimes even rhymingMe alivio escutando, as vezes até rimando
Trying, making an effort, to see this turn into... A smileTentando, me esforçando, pra ver essa pra... Virar
Smiles that I showed, that almost always liedSorrisos que eu mostrei, que quase sempre mentiam
My own demons laughed when I tried to helpMeus próprios demônios riam, quando eu tentava ajudar
I drowned in the mud, slowly got upNa lama me afoguei, aos poucos me levantei
I haven't made it yet, but my time will comeAinda não consegui, mas minha hora vai chegar
I don't believe much in myself, noNão acredito muito em mim, não
But I know I do my work with heartMas eu sei que meu trabalho eu faço com coração
After all, I'm lost in this illusionAliás eu tô perdido nessa ilusão
I don't know if they praise me out of pityNão sei se elogiam por dó
Or if I'm really goodOu se realmente eu sou bom
Shyness has been hindering me, lack of self-esteem leaves me stonedA timidez tem me atrapalhado, a falta de autoestima me deixa chapado
Depression sometimes makes me very worriedA depressão as vezes me deixa bem preocupado
And anxiety devours me every night in this caseE a ansiedade me devora toda noite nesse caso
And things are happening, my mind is getting lostE as coisas tão acontecendo, minha mente tá se perdendo
Slowly dying, and I want to find myselfDe pouco em pouco morrendo, e eu querendo me encontrar
And I remember all this, things from another worldE eu lembrando disso tudo, das coisas de outro mundo
That I've been questioning and making my mind thinkQue venho me questionando e fazendo a mente pensar
What will be my reason?Qual será o meu motivo?
Why am I smiling?Por que eu tô sorrindo?
Why am I afraid to try to continue?Por que eu tenho medo de tentar continuar?
My reason is to be happyMeu motivo é ser feliz
My smile is my rootMeu sorriso é minha raíz
And why I'm afraid I can't explainE porque que tenho medo não consigo explicar
Get out of my life, this trap is mineVai embora da minha vida, essa arapuca é minha
I'm full of problems and I don't want to blame youEu tô lotado de problemas e não quero te culpar
Lie, come back to meMentira, volta pra mim
I just want to see you happySó quero ver tu feliz
I'm confused and lost, trying to find myselfTô confuso e perdido, tentando me encontrar
And things are happening, my mind is getting lostE as coisas tão acontecendo, minha mente tá se perdendo
Slowly dying, and I want to find myselfDe pouco em pouco morrendo, e eu querendo me encontrar
And I remember all this, things from another worldE eu lembrando disso tudo, das coisas de outro mundo
That I've been questioning and making my mind thinkQue venho me questionando e fazendo a mente pensar
What will be my reason?Qual será o meu motivo?
Why am I smiling?Por que eu tô sorrindo?
Why am I afraid to try to continue?Por que eu tenho medo de tentar continuar?
My reason is to be happyMeu motivo é ser feliz
My smile is my rootMeu sorriso é minha raíz
And why I'm afraid I can't explainE porque que tenho medo não consigo explicar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sadstation y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: