Traducción generada automáticamente
Des Marées D'écume
Saez
De Mareas de Espuma
Des Marées D'écume
¿Crees que algún día,Est-ce que tu crois qu'un jour,
Allí al borde del camino,Là sur le bas côté,
Me dejarás sin palabras,Tu me laisseras sans voix,
Sin nadaSans rien
Sólo arena,Que du sable,
Entre mis manosEntre mes mains
¿Solo mareas de espuma?Que des marées d'écume ?
¿Crees que algún díaEst-ce que tu crois qu'un jour
Allí como un viejo señor, sangrando,Là comme un vieux seigneur, saignant,
Me dejarás crucificada,Tu me laisseras en croix,
Explotar la luzEclater la lumière
De nuestros cuerpos en la espuma,De nos corps dans l'écume,
En las mareas de espuma?Dans les marées d'écume ?
¿Sigues creyendo que se puede vivir de amor?Est-ce que tu crois toujours qu'on peut vivre d'amour ?
Sí, cuando el agua ya no está fresca,Ouais, quand l'eau n'est plus fraîche,
Cuando el corazón deja escaparQuand laisse échapper le coeur
Demasiada sangre en la espuma,Trop de sang dans l'écume,
En mareas de espuma.Dans des marées d'écume.
¿Podremos mantenernos alejados lo suficiente?Est-ce que l'on tiendra assez loin ?
¿Hay algo más después?Est-ce qu'il y a quelque chose après ?
¿Sabrás nadar lejos?Est-ce que tu sauras nager loin ?
¿Nos tomamos para luego dejarnos?Est-ce qu'on se prend pour mieux se laisser ?
Cayendo como polvo de Dios,Tombées comme des poussières de dieu,
Solo quedan cenizas entre nosotros dos,Y'a plus que des cendres entre nous deux,
Entre las olasEntre les flots
Y los colmillos en las retinas,Et les crocs aux rétines,
Dime, ¿me amas?Dis moi est-ce que tu m'aimes ?
¿Valió la pena todo esto?Est-ce que tout ça vaut la peine ?
Lo dudo.J'en doute.
¿Podremos seguir el camino?Est-ce que l'on tiendra le chemin ?
¿Lo recordaremos después?Est-ce qu'on s'en souviendra après ?
¿Abrir los ojos mañana?Est-ce qu'on ouvrira les yeux demain ?
¿Nos tomamos para luego olvidarnos?Est-ce qu'on se prend pour mieux s'oublier ?
¿Podríamos habernos amado mejor?Est-ce qu'on aurait pu s'aimer mieux ?
¿Avivar mejor las brasas?Mieux souffler les braises ?
Entre nosotros dos,Entre nous deux,
Solo quedan las olasY'a plus que les flots
Y los colmillos en nuestras retinas,Et des crocs à nos rétines,
Dime, ¿me amas?Dis moi est-ce que tu m'aimes ?
¿Valió la pena todo esto?Est-ce que ça vallait la peine ?
Lo dudo.J'en doute.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Saez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: