Traducción generada automáticamente
Les Printemps
Saez
Los Primaveras
Les Printemps
Una casa un jardínUne maison un jardin
una maceta un amiguitoun pot d'fleurs un p'tit copain
un trabajo que no sirve para nadaun boulot qui sert à personne
y luego pastillas para tu perroet puis des pilules pour ton chien
has visto lo que hemos planeado para tit'as vu c'qu'on a prévu pour toi
seguro tendrás todo lo necesariosûr t'auras tout le nécessaire
un camino recto trazadoun chemin qui va droit tracé
hacia la casa de retiropour la maison d'retraite
En mi coche en el tráficoDans ma bagnole dans le trafic
hay que olvidar el pánicofaudrait oublier la panique
paranoia en los cerebrosparanoïa dans les cerveaux
paranoia en los metrosparanoïa dans les métros
París desnuda bajo las estrellasParis toute nue sous les étoiles
que no se parece a nada más que a irsequi r'ssemble à rien qu'à s'faire la malle
al otro lado de la Atlántidade l'autre côté de l'Atlantide
historia de desafiar el vacíohistoire d'aller défier le vide
Funámbulo entre los rascacielosFunambule entre les grattes ciel
desafío a los espejismosje défie les mirages
los aviones de combate y los solesles avions d'chasse et les soleils
el atuendo es el privilegiol'accoutrement est l'apanage
de las sociedades vacíasdes sociétés sous vide
de los amores de supermercadodes amours de supermarchés
pero la manada está ansiosamais la meute est avide
de la nada que le prometendu rien qu'on lui promet
¿Ves la primavera?Est-ce que tu vois le printemps ?
yo no veo nada venirmoi je ne vois rien venir
Dime ¿la escuchas?Dis-moi est-ce que tu l'entends ?
la gran depresión que se acercala grande dépression qui arrive
Veo hongos en el marJ'vois des champignons sur la mer
arañas en el hemisferiodes araignées sur l'hémisphère
la luna está triste y los surfistasla lune est blues et les surfeurs
tienen las trayectorias de la felicidadont les trajectoires du bonheur
Bali París nos parecemosBali Paris on se ressemble
no vistos no atrapados en la ambulanciapas vu pas pris dans l'ambulance
las chicas tienen caras de flautasles filles ont les gueules de traversières
Extiéndeme en tus camposEtendez-moi dans vos campagnes
crucifica el ser y el parecercrucifiez l'être et le paraître
dime a dónde vamos tú lo sabesdis où l'on va toi le sais-tu
seguro, sobre océanos perdidossûr, sur des océans perdus
navegante al capricho de los vientosnavigateur au gré des vents
camino desnudo sobre los torrentesje marche nu sur les torrents
los piratas no me asustanles pirates ne me font pas peur
desde que te tengo en el corazóndepuis que je t'ai dans le cœur
Yo sabes veo primaverasMoi tu sais je vois des printemps
en cada niño que grita rabiaà chaque môme qui crie la rage
en cada coche que quemamosà chaque bagnole qu'on brûle
en cada palabra tierna que decimosà chaque mot tendre qu'on dit
en cada idiota del puebloà chaque idiot du village
que encontrará su Margaritaqui trouvera sa Marguerite
cada vez que un pedazo de piedraà chaque fois qu'un bout de pierre
logra salir del eclipseparvient à sortir de l'éclipse
¿Ves la primavera?Est-ce que tu vois le printemps ?
aquella que pone nuestros campos al solcelui qui met nos terres au soleil
Dime ¿la escuchas?Dis-moi est-ce que tu l'entends ?
del brote sí la flor que duermedu bourgeon oui la fleur qui sommeille
¿Ves la primavera?Est-ce que tu vois le printemps ?
aquella que hace correr los arroyoscelui qui fait couler les ruisseaux
en las olas de los océanosdans les flots des océans
hay que reiniciar los contadoresfaut remettre les compteurs à zéro
no más derecho a conducir a 55plus l'droit d'rouler à 55
no más derecho a fumar en los cafésplus l'droit d'fumer dans les cafés
no más derecho a emborracharse en la calleplus l'droit d'être bourré à la rue
no más derecho a pasear desnudoplus l'droit d'se balader tout nu
desnudo de cruzar la fronteraplus l'droit de passer la frontière
no más derecho a beber de los ríosplus l'droit de boire dans les rivières
en cada esquina un peajeà chaque coin d'rue un péage
en cada mierda su envoltorioà chaque merde son emballage
no más derecho a hacer el amor afueraplus l'droit de faire l'amour dehors
no más derecho a fogatas en la playaplus l'droit des feux sur la plage
no más derecho a cantar en los metrosplus l'droit de chanter les métros
no más derecho a encontrar un trabajoplus l'droit de se trouver un boulot
no más derecho a amar a las chicas de la calleplus l'droit d'aimer les filles des rues
no más derecho que a cerrar la bocaplus l'droit que de fermer sa gueule
no más derecho que a terminar soloplus l'droit que de finir tout seul
directo al ataúdtout droit dans le cercueil
en esta insignificancia alrededordans cette insignifiance autour
en este mercado de tonteríasdans ce marché aux idioties
en las desviaciones de quienes somosdans les travers de qui on est
en la perversión de las libertadesdans le pervers des libertés
en la tesis y en la antítesisdans la thèse et dans l'antithèse
en el calor rojo de las brasasdans la chaleur rouge des braises
dime cuando mirasdis-moi quand tu regardes
en el fondo de los horizontes del mal tiempoau fond des horizons du mauvais temps
¿Ves la primavera?Est-ce que tu vois le printemps ?
aquella que pone nuestros campos al solcelui qui met nos terres au soleil
Dime ¿la escuchas?Dis-moi est-ce que tu l'entends ?
de la flor hay una espina que duermede la fleur y a l'épine qui sommeille
¿Ves la primavera?est-ce que tu vois le printemps
aquella que hace correr los arroyoscelui qui fait couler les ruisseaux
entre los dedos de los torrentesentre les doigts des torrents
sí, seguro que están ebrios nuestros barcos.oui c'est sûr qu'ils sont ivres nos bateaux.
¿Ves la primavera?Est-ce que tu vois le printemps ?
nuestros amores que arrojamos como carnadanos amours que l'on jette en pâture
en las olas de los océanosdans les flots des océans
las cartas quedan como literatura muerta.les lettres restent mortes littératures.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Saez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: