Traducción generada automáticamente
On meurt de toi
Saez
Nos morimos de ti
On meurt de toi
Si desapareciéramos
Si nous nous sommes disparus
Como un marinero que toma los desnudos
Comme un marin qui prend les nues
Por el océano
Pour l'océan
Y hundiéndose en el fondo del agua
Et qui s'enfonce au fond de l'eau
Amor llevado por las olas
L'amour emporté par les flots
Los Flujos del Tiempo
Les flots du temps
Podríamos habernos unido mejor
Nous aurions pu nous unir mieux
Como dicen para unirse ante Dios
Comme on dit s'unir devant Dieu
La mascarada
La mascarade
No, nunca lo intenté
Non moi ne m'a jamais tenté
Sí, esa amistad sincera
Oui que la sincère amitié
Camaradas
Des camarades
Al diablo con los soñadores que
Au diable les rêveurs qui
No sujeta el encuadernación vertical
Ne tenant pas debout se lient
De los anillos a los dedos
Des bagues aux doigts
Y si el mío fuera un poema
Et si la mienne était poème
Y si el mío estuviera hecho de madera
Et si la mienne était en bois
Ella era para ti
Elle était pour toi
Ella era para ti
Elle était pour toi
Ya que aquí todo se desvanece
Puisqu'ici tout s'évanouit
Nuestra risa en melancolía
Nos rires dans la mélancolie
Todo despega
Tout prend le large
La belleza sólo mantiene el momento
Beauté ne gardons que l'instant
Antes de la mala primavera
Avant que les mauvais printemps
No suene la carga
Ne sonnent la charge
Donde fallarás pronto
Là où tu échoueras bientôt
Donde encallamos demasiado
Là où on s'est échoué trop
Donde hace frío
Où il fait froid
Verás un montón de claros
Tu verras bien des éclaircies
Los llevarás al infinito
Tu les prendras pour l'infini
que hará que tu vientre se hinche
qui fera gonfler ton ventre
Al diablo con los soñadores que
Au diable les rêveurs qui
No se sostiene en posición vertical
Ne tenant pas debout se passent
Muerte en los dedos
La mort aux doigts
Pobres de su avaricia
Pauvres de leur cupidité
son los que huyen para mantener
sont ceux qui s'échinent à garder
El otro para ti
L'autre pour soi
Al diablo con los soñadores que
Au diable les rêveurs qui
No sujeta el encuadernación vertical
Ne tenant pas debout se lient
Corazones en la Cruz
Les coeurs en croix
Al diablo con su estupidez
Au diable leur stupidité
Para incluso dos no estamos hechos
Car même à deux nous ne sommes faits
Sí de sí mismo, seguro de sí mismo
Ouais que de soi, sûr que de soi
Donde usted es de otros países
Là où tu es d'autres pays,
En otros hombres, en otras camas
Dans d'autres hommes, dans d'autres lits
Cuidado con el viento
Prends garde au vent
Lo que a veces hace que las velas se inflen
Qui parfois fait gonfler les voiles
Pero, ¿quién de repente cuando le toma
Mais qui soudain quand ça lui prend
Resfriados un poco
S'enrhume un peu
Para dejarnos solos en el medio
Pour nous laisser seuls au milieu
Cuándo ir a casa sigue siendo sólo
Quand pour rentrer ne reste que
El océano en el baño
L'océan à la nage
Cuando el velero se convierte en una balsa
Quand le voilier devient radeau
Cuando la falta se convierte en demasiado
Quand le manque devient le trop
Cuando la vida se enfureció
Quand la vie a fait rage
Mi amor no aguantaba
Mon amour j'ai pas su tenir
Promesas del futuro
Les promesses du devenir
Uno contigo
Un avec toi
Tengo más que yo para contarle
J'ai plus que moi-même à qui dire
Qué triste es mi triste imperio
Qu'il est triste mon triste empire
Está triste sin ti
Qu'il est triste sans toi
Qué océano a qué abismo
Quel océan vers quel abîme
Dime adónde lleva este camino
Dis-moi où mène ce chemin
Donde no estás
Où tu n'es pas
Porque si uno no muere de amor
Car si l'on ne meurt pas d'amour
Puedo decirte que está seguro
Je peux te dire qu'il est certain
Que morimos de ti
Qu'on meurt de toi
Que morimos de ti
Qu'on meurt de toi
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Saez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: