Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 35

All Word No Play

Sage Francis

Letra

Todas las palabras sin jugar

All Word No Play

Coro
Chorus

Versículo Uno
Verse One:

¿Quién quiere jugar un juego?
Who wants to play a game? /

Game Boy
Game Boy /

Boy George
Boy George /

George Bush
George Bush /

Pastel de Bush
Bush pie /

Plato de tarta
Pie plate /

Placa tectónica
Plate Tectonics /

Atrapar mi deriva continental
Catch my continental drift /

A la deriva
Driftin' /

Hacia el interior
Inward /

Juego de palabras
Word play /

Tiempo de reproducción
Play time /

Detente rápido
Stop quick /

Recogida rápida
Quick pick /

Palo de Pixie
Pixie stick /

Palanca de cambio
Stick shift /

Ojo cambiante
Shifty eye /

Imus en la mañana
Imus in the Morning /

Luto por la muerte
Mourning the death /

Death Metal
Death Metal /

Premio de la medalla
Medal award /

Ganador de premios
Award winning /

Voto ganador
Winning vote /

Votar a favor del menor
Vote for the lesser /

Servirme a mí mismo
Service myself /

Autosuficiente
Self-sufficient /

Financiación suficiente
Sufficient funding /

Dingos comiendo a mi bebé
Dingoes eating my baby /

Cera de abejas
Bees Wax /

Cera sobre Cera off
Wax on Wax off /

Horrible
Awful /

Legal
Lawful /

Falafel envuelve
Falafel wraps /

Raps off beat
Raps off beat /

Batir poeta
Beat poet /

Poeta Lauriet
Poet Lauriet /

No parece una escultura de hielo, o '
"It doesn't look like an ice sculpture, or'¦" /

Órbita
Orbit /

Bit la cultura
Bit the culture /

Conflicto cultural
Culture clash /

Choque de los Titanes
Clash of the Titans /

Inseguro
Insecure /

Cura para el cáncer
Cure for cancer /

Señor, sí, señor
Sir, yes, sir /

Ataque serbio
Serbian attack /

Tacto
Tactful /

Lleno de xxxx
Full of xxxx /

Shitzu
Shitzu /

Super azada
Super hoe /

Salto de azada
Hoe Hoppin' /

Súbete a la van'¦¦sure
Hop in the van'¦sure /

Sherbert
Sherbert /

Burt y Ernie
Burt and Ernie /

Rodilleras
Knee pad /

Bloqueo de almohadilla
Pad lock /

Monstruo del Lago
Lochness Monster /

Revuelva la locura en una taza
Stir the Madness in a Cup /

Pareja
Couple /

Tire de su peso
Pull your weight /

Espérala
Wait on her /

Herpes
Herpes /

Gachas de guisantes en una olla
Peas porridge in a pot /

Put suerte
Pot luck /

Suerte del sorteo
Luck of the draw /

Dibujar puente
Draw bridge /

Saltar la brecha
Bridge the gap /

Dientes de separación
Gap teeth /

Marcas de dientes
Teeth marks /

Marxista
Marxist /

Ley hermana II
Sister Act II /

Demasiado amor
Too much love /

Asas de amor
Love handles /

El amor se maneja a sí mismo
Love handles itself /

Es egoísta
It's selfish /

Pescado y patatas fritas
Fish and chips /

Papas de pintura
Chips paint /

Pincel
Paint brush /

Pincel con la muerte
Brush with death /

Deseo de la muerte
Death Wish /

Deseo sobre una estrella
Wish upon a star /

Estrella golpeada
Star struck /

Golpeado de oro
Struck gold /

Placa de oro
Gold plate /

Placa tectónica
Plate Tectonics /

Atrapar mi deriva continental
Catch my continental drift /

Deriva hacia dentro
Drift inward /

Juego de palabras
Word Play /

Los No Profetas
The Non-Prophets /

Porque algunos emcees son todas palabras y no hay juego
Cuz some emcees are all word and no play /

Algunos raperos son todos DAT y no DeeJay
Some rappers are all DAT and no DeeJay /

Coro
Chorus

Versículo dos
Verse Two:

Este es Sage Francis
This is Sage Francis /

Francisco
Francisco /

Relación de codependencia
Co-Dependent relationship /

Buques de naufragio
Ship wreck /

Recolectar
Recollect /

Voto electoral
Electoral vote /

Votame en el Senado
Vote me into Senate /

Tejer quisquilloso Joe Beats
Knit picky Joe Beats /

Joe late off a asiático porno
Joe beats off to Asian porn /

Casa de empeño
Pawn Shop /

Tienda de Horrores
Shop of Horrors /

Horóscopo
Horoscope /

Alcance de los locales para los registros
Scope the premises for records /

Niños incorporados
Kids incorporated /

Calificado X
Rated X /

Extremadamente drogado
Extremely dope /

Fumar drogas
Dope smoking /

Rey Tuttenkhamen
King Tuttenkhamen /

Práctica común
Common practice /

Desaholic #1
Disaholic #1 /

Ganó la batalla, perdió la guerra de graffiti bombin'
Won the battle, lost the war graffiti bombin' /

En caso de emergencia
In the event of an emergency /

Busque las manos de ayuda
Seek helping hands /

Han Solo
Han Solo /

Perfil bajo
Low profile /

Expediente de divorcio
File for divorce /

Tribunal de divorcio
Divorce court /

Atrapado engañando en su informe de progreso
Caught cheating on your progress report /

Autoridad Portuaria
Port Authority /

Delicioso
Delightful /

Philander
Philander /

Fiable
Reliable /

Bolonia
Bologna /

Neanderthal proxenetismo xxxxx
Neanderthal pandering xxxxx /

Las hormonas hacen gemir a las prostitutas
Hormones make whores moan /

Mona Lisa
Mona Lisa /

Alquilar un coche
Lease a car /

Teléfono del coche
Car phone /

Fonógrafo
Phonograph /

Lenguaje gráfico
Graphic language /

Artes idiomáticas
Language Arts /

Festival de artes
Arts festival /

Tono voluptuoso
Voluptuous tone /

Tono Loc
Tone Loc /

Ubicación
Location /

Espinilleras
Shin guard /

Proteja su parrilla
Guard your Grill /

Pieza de parrilla
Grill piece /

Tubería de paz
Peace pipe /

Tubería
Pipe line /

Respaldo de línea
Line backer /

Retrocede
Back 'er up /

Uptown baby baby baby baby baby baby baby, uh!
Uptown baby baby baby baby, uh! /

Otro muerde el polvo
Another one bites the dust /

Ácaros del polvo
Dust mite /

¿Podría un emcee querer reventar un micrófono?
Might an emcee want to bust a mic? /

Michael Jackson
Michael Jackson /

Hijo de Sam
Son of Sam /

Sansón
Samson /

Samsonita
Samsonite /

Noche de los Bassheads Vivos
Night of the Living Bassheads /

Dirígete al sur para el verano
Head south for the summer /

Salto mortal y caída
Somersault and fall /

En tu País de las Maravillas de Invierno
Into your Winter Wonderland /

Donde los resortes de cama cantan esta canción'
Where bed springs sing this song'¦ /

Porque algunos emcees son todas palabras y no hay juego
Cuz some emcees are all word and no play /

Algunos raperos son todos DAT y no DeeJay
Some rappers are all DAT and no DeeJay /

¡Dejay Perseus, descomponlo así!
DeJay Perseus'¦break it down like THIS! /

Coro
Chorus

Versículo tres
Verse Three:

Somos los No Profetas
We are the Non-Prophets /

Fitzgerald Ford
Fitzgerald Ford /

Cuatro puertas
Four door /

Premio de la puerta
Door prize /

Billete ganador del premio
Prize winning ticket /

Ticket de entrada
Ticket stub /

Stub mi dedo del pie
Stub my toe /

Camión grúa
Tow truck /

Turner de camiones
Truck Turner /

Apágala
Turn her off /

Fuera de la base
Off base /

Básico
Basic /

Enfermo de la libre de drogas
Sick of drug-free /

Mumia gratis
Free Mumia /

Tienes que elegir tu batalla
Ya' gotta' pick your battle /

Grito de batalla
Battle cry /

Cry Baby
Cry Baby /

Bebé Huey
Baby Huey /

Huey Lewis y las Noticias
Huey Lewis and the News /

Noticias en 9
News at 9 /

1980
1980 /

87 fue el año en que vi el Run House Tour
87 was the year I saw the Run's House Tour /

Rompió su tarjeta verde por separado
Tore your green card apart /

Un tiempo parcial Sucka sin trabajo
A Part Time Sucka with no job /

Puestos básicos
Job-core /

Correlacionar
Correlate /

Abono tardío
Late pass /

Pásame por
Pass me by /

Bypass
Bypass /

Pasar el tiempo
Pass the time /

El tiempo pasa lento
Time passes slow /

Despacio, pequeña prostituta
"Slow Down'¦you little hooker" /

Hooker T. Washington
Hooker T. Washington /

Ventana tintada
Tinted window /

Pinza Doberman
Doberman Pincer /

Pellizcar 'er xxx
Pinch 'er xxx /

Activos
Assets /

Establece el estado de ánimo
Sets the mood /

Moodswing
Moodswing /

Swing Low Carruaje Dulce
Swing Low Sweet Chariot /

Carro de fuego
Chariot of fire /

Agua de fuego
Fire water /

Registro de agua
Water log /

Cabaña de troncos
Log Cabin /

Fiebre de cabina
Cabin Fever /

Lanzar ninja Estrellas de David
Throw ninja Stars of David /

David Letterman
David Letterman /

Déjalos entrar desde la nieve
Let 'em inside from the snow /

Cono de nieve
Snow cone /

Isla Coney
Coney Island /

Lyndon Johnson
Lyndon Johnson /

Sinbad
Sinbad /

¡Perro malo, no!
Bad dog, no! /

No hay juego y todas las palabras
No play and all word /

Mis flujos rocía momentos incómodos en las ondas. Están alterados
My flows spray awkward moments into the airwaves. They're altered /

Bestia alterada
Altered Beast /

Beastiality
Beastiality /

Disminución
Decreased /

Jean Lee arrugado
Creased Lee jean /

Grupo de genes
Gene pool /

Salón de la piscina
Pool hall /

Marca de identidad
Hallmark /

Marca de la bestia
Mark of the beast /

Beastie Boy
Beastie Boy /

Sacerdote amante del chico
Boy-loving priest /

Sacerdocio
Priesthood /

Rata Hood
Hood rat /

Bastide de rata
Rat bastid /

¿Sabías que montones de fanáticos de azadas
Did you know heaps of hoe freaks /

¿Picotear tanto la madera que se quedan con picos rotos?
Peck the wood so much they're left with broke beaks? /

Yo tiré al pájaro tan lejos que se quedan colgando de las líneas telefónicas como viejos sneaks
I chuck the bird so far they're left dangling from phone lines like old sneaks /

Así que no duermas en lo que tu alma busca. Es Sage y Joe late
So don't sleep on what your soul seeks. It's Sage and Joe beats

Porque algunos emcees son todos «palabra
Cuz some emcees are all "word."

(Juego terminado)
(Game Over)

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sage Francis e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção