Traducción generada automáticamente
Mutiny
Sage Francis
Amotinamiento
Mutiny
[Sage][Sage]
Amigos.... ¿Cuántos amigos tiene Sage ahora?Friends....How man does Sage have now?
Déjame contarlos con una manoLet me count 'em down with one hand
Pensé que al menos mantendríamos la paz, hemos estado cambiando juntosThought we'd atleast keep peace we've been growing change together
En cambio, soy extraño para siempreInstead I'm Strange forever
¿Quién es Sage? No es muy listoWho's Sage he ain't too clever
Introvertido pervertido que se lastima en clima lluviosoPerverted introvert who gets hurt in rainy weather
Reorganiza su cerebro y hace que el dolor mejoreRearrange his brain and make the pain get better
Las mazmorras de su mente tienen látigos, cadenas y cueroThe dungeons of his dome gots whips, chains, and leather
Las almas frías se vuelven más oscuras, las manchas de sangre se vuelven más rojasCold souls get blacker, blood stains get redder
Vergüenza para quien seaShame on whoever
Los foils son el esfuerzo a distancia ??? no estuvo de acuerdo con el resultado pero nunca se quejóFoils is the ranged endeavor ??? didn't agree with the outcome but complaining never
Todo se trata de mí concentrándome en lo metafísico y espiritualIts all about me concentrating on the meta-physical and spiritual
¿Cómo se llama ella? Olvídala, pero ehWhats her name, forget her, but uh
No tomó mucho para que yo recuerde que nunca esperes ser parte de mi agenda diariaDidn't take too much for me to remember don't ever expect to be apart of my daily agenda
No esperaré una carta para el mes de noviembreI wont expect a letter come the month of November
Si sucede, entonces sucede, y eh, te dejo entrar bajo tu propio riesgoIf it happens then it happens, and uh, I let you enter at your own risk
De vuelta en mi vida desde el amotinamiento - estúpidamente - renunciaste a ti y a míBack into my life from the mutiny - stupidly - you gave up on you and me
[Estribillo][Hook]
Tal vez nos reunamosMe and you might reunite
Pero no será esta nocheBut it wont be tonight
Porque realmente no te necesito ahoraCause I don't really need you right
Mantén a tu débil tripulación unidaKeep your weak crew tight
Porque mientras perdemos luz, todavía tengo la capacidad de ver la verdadera vistaCause as we lose light I still have the ability to see true sight
Tal vez nos reunamosMe and you might reunite
Pero no será esta nocheBut it wont be tonight
Porque realmente no te necesito ahoraCause I don't really need you right
Mantén a tu débil tripulación unidaKeep your weak crew tight
Porque mientras perdemos luz, todavía tengo la capacidad...Cause as we lose light I still have the ability...
Algunos dicen que no está bien lo que digoSome say it ain't cool what I say
Bien, es lo que digo para ayudarme a mantener la calmaCool, is what I say to helps me keep my cool
De todos modos, seré un tontoAnyway I be a fool
Hasta el día que muera dicen mis amigosTill the day that I die say friends of mine
Otros dicen que tengo la mente más genial hasta el fin de los tiemposOthers say I have the most genius mind until the end of time
Ambos lados tienen razón al estar equivocadosBoth sides are correct on being incorrect
Estarán de acuerdo en no estar de acuerdo sobre mi intelectoThey'll agree to disagree upon my intellect
Cuando intersecas líneas de vida paralelasWhen you intersect parallel lifelines
Creas ángulos que arruinan el buen momentoYou create angles which mangles up the nice time
Estoy bastante tranquilo cuando consideras la mediaI'm quite calm when you consider the mean
Significa el promedio, porque mi personalidad salvaje es invisibleMeaning the average, because my savage personality is unseen
El sueño de uno es la pesadilla de todos los demásOne's dream is everyone else's nightmare
Estoy harto de almas tramposas que quieren luchar, no pelean limpioI'm sick of cheating souls who wanna battle, don't fight fair
Estoy como dónde, justo aquíI'm like where, right here
Justo cuándo, ahora mismoRight when, right now
Justo por qué, porque no soy del tipo que mienteRight why, cause I'm not the type to lie
Ahora déjame secar mis ojos, porque no me gusta llorar en públicoNow let me wipe my eye, cause I don't like to cry in public
Intenta objetar pero no puedes desafiar el temaTry to object but you can't defy the subject
Limpia el lápiz labial de tu chica, luego golpeo rápidoWipe off your girl's lipstick, then I hit quick
Porque ??? mental perraCause mental ??? bitch
Este chico es astutoThis kid's slick
Eso no es nada, pero esThat ain't nothing but is it
Tomar decisiones de vida o muerte en un instante cuando pienso rápidoMaking life or death decisions in an instant when I think quick
Piensa rápido cuando xxxxx mi pluma y dejo que la tinta exploteThink fast when I xxxx back my pen and let the ink blast
Lleno de lo que flote tu barco ???Filled with ever floats your boat ???
Volverás de nuevoYou'll be back again
Actuando como mi amigoActing like my friend
Hasta entonces, habla mierdaUntil then, talk shit
[Estribillo][Hook]
Ves, estoy tratando de vivir un sueñoSee I'm trying to live a dream
Mientras mis sueños están basados en la realidadWhile my dreams are reality based
Tu mentalidadYour mentality
Estrictamente en busca de un salarioStrictly on a salary chase
Eres solo un caso de caridadYou just a charity case
Pidiendo algún tipo de adulación, asalto y agresiónBegging for some sort of flattery, assault and battery
Crees que estás más loco que yoYou think you madder than me
Crees que estás más loco que yoYou think you madder than me
Déjame oírte decir cosasLets here you say stuff
Mantente fuerte, estás tratando de ser papel de lija pero no eres ásperoStay tough, you trying to be sand paper but you ain't rough
Haz que tu pintura brille porque ahora estoy editando tu letraGet your paint buff cause now I'm editing your lettering
Deberías traer un bozal porque nunca deberías haber dicho nadaYou better bring a muzzle cause you never should have said a thing
Inquietante, emocional, montaña rusa deseas que ahora estuviéramos más cercaUnsettling, emotional, rollercoaster you wish now we were closer
Eso no va a sucederThat ain't bout to happen
En el pasado solíamos pasar el ratoBack in the day we used to hang out
Gritas mi nombre pero ahora no estamos juntosYou shout my name out but now we ain't down
Así que no reclames influenciaSo don't claim clout
Estás en una ruta patética gritando 'AMOTINAMIENTO'You on a lame route shouting "MUTINY"
Tú, tú mismo, y tú, yo, yo mismo, y yoYou, yourself, and you, me, myself, and I
Tú y yo. Yo y tú tal vez nos reunamosYou and me. me and you might reunite
Pero no será esta nocheBut it wont be tonight
Porque realmente no te necesito, idiota, no te necesitoCause I don't really need you cracka, yo I don't need you
Realmente no te necesito, idiotaI don't really need you cracka
No te necesito, realmente no te necesitoI don't need you, I don't really need you
[Estribillo][Hook]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sage Francis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: