Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 362

Keep Moving

Sage Francis

Letra

Sigue moviéndote

Keep Moving

Sigo moviéndomeI keep moving
De casa en casa voyI go from house to house
Permanezco comprometidoI stay committed
Como con un pie adentro, un pie afueraLike one foot in, one foot out
ReboteoI bounce
Sí, me voy de este lugarYeah I'm leaving this place
Papeles de divorcio cayendo de mi maletínDivorce papers falling out my briefcase

Señorita Intuición, la ramera de medias verdadesMiss Intuition, the half-truth harlot
Tiene sus sospechasGot her suspicions
Le falta prueba pero la quiereLacks proof but wants it
He estado practicando agarrar la soga cuando el nudo resbalaI've been practicin grabbin the noose when the knot slips
Reconfigurando mi mente para hacer que el pelotón de fusilamiento falleRewiring my mind to make the firing squad miss
Y mientras están ocupados recargandoAnd while they're busy reloading
Estoy descifrando los mensajes que envió con esta llave que sigo sosteniendoI'm decoding the messages she sent with this key I keep holding
Pero es una copiaBut it's a copy
Y la cerradura parece estar rotaAnd the lock seems broken
Me tiene ahogándome en discusiones que no puedo mantener abiertasGot me chokin' on discussions I cannot keep open
Estoy completamente vestido en este momento de provocaciónI'm fully clothed in this cock-tease moment
El último cigarrillo reposa entre mis labiosThe last cigarette sits between my lips
Pero no lo fumaréBut I will not smoke it
Mientras colgaba, fui estrangulado por una segunda manoWhile it dangled I got strangled by a second hand
Rompió las cuerdas cuando contuve la respiración y dejé que mi pecho se expandieraBroke the ropes when I held my breath and let my chest expand
Lancé el puro al solitario sicario a sueldoThrew the stogie to the lonely hitman for hire
Le dije que me debía y me mostró que su mano estaba en llamasTold him that he owed me and he showed me his hand's on fire
No nos dimos la manoWe didn't shake on it
Él asintió, yo asentí de vueltaHe nodded, I nodded back
Encendió el cigarrillo con su dedo y dejó caer la pistolaHe lit the cigarette with his finger and dropped the gat
Comencé a caminar por las vías, deberías haberme atadoI started walking the tracks you should've tied me to
Esperé para saltar a un tren pero me detuve para despedirme de tiI waited for a train to hop but stopped to say good-bye to you
Cuando giré la cabezaWhen I turned my head
Escuché lo que dijiste:I heard what you said:
“Asestígualo y trata de hacerlo con la chica en su cama”"Murder him dead and try to do it with the girl in his bed"
Así que huíSo I fled
Mientras recordaba que nunca se debe mirar atrásAs I remembered one should never look back
No hay dirección a casa, solo sangre en las víasThere's no direction home only blood on the tracks
Atrapado en el pasadoStuck in the past
Me fui y dejé huellas rojas para que me siguieranI jetted and left the red footprints for them to follow
Dirigido hacia el mañanaHeaded toward tomorrow
Y tomé sorbos del frascoAnd took sips from the flask
Que me comprasteThat you bought me
Para mi aniversario sobrioFor my sober anniversary
Su papá sigue mi rastroHer dad tracks my scent
Tiene a su viejo buscándomeShe's got her old man in search of me
Sabe a dónde me dirijo, ha estado allíHe knows where I'm headed, he's been there
Rey del hogarKing of the home
Se sienta en su trono como si fuera una silla eléctricaSits on his throne like it's an electric chair
Soy el heredero de esa sentencia de muerte domésticaI'm the heir to that domestic death sentence
Veo a la gente aceptando inyecciones letalesI see people accepting lethal injections
Muertos en segundosDead in seconds
Confundieron la prisión con un desayuno en la camaThey confused prison for a bed in breakfast
Usaron su única llamada en el buzón de voz para ver quién dejó un mensajeUsed their one call on voicemail to see who left a message
¿Podría ser ella?Could it be her?
¿Podría ser!?Could it be!?
Están desesperadosThey're desperate
Enojados conmigo porque carecen de una estrategia de salidaMad at me cause they lack a strategy for exit
Nadie embarazada, nadie da a luzNobody pregnant, nobody get burped
Me perdí en este viaje mental pero no hablaré con un expertoI got lost on this head trip but won't talk to an expert
Mis piernas duelen porque he estado caminando con botas de cementoMy legs hurt cuz I've been walking with cement boots
Desde que me atraíste al colchón de agua para ponerte lindaEver since you lured me to the water bed to get cute
Tenía un traje de neopreno y una actitud secaShe had a wet suit and dry dispostion
Pero no pudo llevar a cabo ese tipo de misiónBut couldn't execute that type of mission
No es algo de poca monta organizar mi finalIt's no small time thing organizing my ending
Mi libro de vidaMy book of life
Es un “Elige tu propia aventura”Is a "Choose Your Own Adventure"
Con una sección circularWith a circular section
Puedes decirles a tus amigos que te pisoteéYou can tell your friends I walked all over you
Pero sabes que no para eso fueron hechas estas botasBut you know that's not what these boots were made to do
De hecho, las mandaste a hacer en la tiendaIn fact, you had them crafted at the store
Dijiste: “Cariño, póntelas” pero no sé qué piensas de mí.Said, "Baby, slip em on" but I don't know what you take me for.
Supe lo que pasaba cuando me sentí clavado al sueloI knew what was up once I felt nailed to the floor
Y como la llave no funcionó, pateé mi camino a través de la puertaAnd since the key didnt work I kicked my way through the door

Sigo moviéndomeI keep moving
De casa en casa voyI go from house to house
Permanezco comprometido como con un pie adentro, un pie afueraI stay committed like one foot in, one foot out
ReboteoI bounce
Sí, me voy de este lugarYeah I'm leaving this place
Papeles de divorcio cayendo de mi maletínDivorce papers falling out my briefcase

Sigo moviéndomeI keep moving
De casa en casa voyI go from house to house
Permanezco comprometido como con un pie adentro, un pie afueraI stay committed like one foot in, one foot out
ReboteoI bounce
Sí, me voy de este lugarYeah I'm leaving this place
Papeles de divorcio cayendo de mi maletínDivorce papers falling the fuck out my briefcase

No soy un destinoI am no destination
Soy solo el viajeI am just the journey
Así que no te acomodes conmigo, amorSo don't go settling on me, love
No, no te acomodes conmigoNo, don't go settling on me

No soy un destinoI am no destination
Soy solo el viajeI am just the journey
Así que no te acomodes conmigo, amorSo don't go settling on me, love
No, no te acomodes conmigoNo, don't go settling on me

No soy un destinoI am no destination
Soy solo el viajeI am just the journey
Así que no te acomodes conmigo, amorSo don't go settling on me, love
No, no te acomodes conmigoNo, don't go settling on me

Habla de mí en tus viajesSpeak of me in your travels
Toma fotos si quieresTake pictures if you please
Pero no te acomodes conmigo, amorBut don't go settling on me, love
No te acomodes conmigoNo don't go settling on me


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sage Francis y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección