Traducción generada automáticamente
Mermaids Are Sea Sluts (spoken word piece performed on 90.3 WRIU)
Sage Francis
Sirenas son mar Sluts (palabra hablada pieza realizada en 90.3 WRIU)
Mermaids Are Sea Sluts (spoken word piece performed on 90.3 WRIU)
No soy más que un caparazón del hombre que una vez fui
I am nothing but a shell of the man i once was
Así que podrías ponerme a tu oído
So you could put me to your ear
Y en realidad escuchar el océano de antaño
And actually hear yester-year's ocean
Yo estaba en forma entonces
I was in shape then
Un cuerpo mucho mejor construido
A much better built body
De agua con olas infinitas
Of water with infinite waves
Y profundidades insondables
And fathomless depths
Donde podrías haber ido a pescar en alta mar por elogios
Where you could have gone deep-sea fishing for compliments
Y atrapó escuelas abundantes de comentarios tranquilizadores
And caught plentiful schools of reassuring comments
Ahora todo lo que obtienes es el arranque
Now all you get is the boot
Te enamoraste de la carnada y te enganchaste a lo que pensabas que era
You fell for the bait and got hooked on what you thought i was
Ahora ambos estamos luchando para ganar este tirón de guerra de los mundos
Now we're both struggling to win this tug of war of the worlds
Donde respiramos el mismo aire se hace de manera diferente
Where we breath the same air it's just done differently.
Y estoy tratando de encontrar formas de sobrevivir cómodamente fuera de tu elemento
And i'm trying to figure out ways to have comfortably survive outside your element
Inteligencia comprometedora
Compromising intelligence
Me metí en pensamientos diluidos que
I dabbled in watered-down thoughts that
Filtrado desde el flujo principal
Filtered in from main-stream.
Estoy ofreciendo ideas que alteran la mente que hacen que el cerebro de la naturaleza más tranquilo
I'm offering mind-altering ideas that make the most quiet nature brain
Gritar de la exposición a los tipos de cosas que no lo harán
Scream from exposure to the types of things that won't
Necesariamente te hará más feliz
Necessarily make you happier
Te darán una mayor variedad de emociones
They'll just give you a greater range of emotions
Y puedo sentirme atraída a los océanos más profundos de
And i can feel myself getting lured into deeper oceans of
Tierras de fantasía
Fantasy lands
Donde la gente piensa que son tan seguros como los dibujos animados
Where people think they're as safe as cartoons
Simplemente porque hablan en burbujas
Simply because they speak in bubbles.
Un refugio seguro desinfectado
A sanitized safe-haven
Donde podrías enfrentarte a satanás y
Where you could face satan and
Que se endereza su fe
Have his faith straightened.
Su nuevo objetivo sería destronar poseidon y
His new goal would be to dethrone poseidon and
Que se lleven a cabo los Neptunes
Have neptunes place taken.
Se habían abrochado con sus horquillas
They'd swash-buckled with their pitchforks
Mientras Lucifer habla y se desgarre
While lucifer shit talks and rips
Pensamientos de arrecifes de coral
Thoughts of coral reefs
Por alivio sería como «perra, camina
For relief he'd be like "bitch, walk"
De este acuario de gran tamaño que papá guardaba limpiamente
From this oversize aquarium that daddy kept cleanly
A grados poco saludables
To unhealthy degrees
Escribir notas suicidas con tinta invisible
Writing suicide notes with invisible ink
Sobre las transparencias
On transparencies
Y publicarlos en los límites de vidrio que
And posting them to the glass boundaries that
Rodean los mares del cambio
Surround the seas of change.
Por extraño que parezca, al traer de vuelta el carrete (!!!!!!!)
Strangely enough, while bringing back the reel (!!!!!!!!)
Podía sentir resistencia intensa
I could sense intense resistence
Así que no tuve otra opción
So i had no other choice
Pero para cortar la línea
But to cut the line. i'm not
Diciendo que eres demasiado ingenuo
Saying you're overly naive
Solo creo que deberías tener el hábito de verificar cuándo están unidas las cuerdas
I just think you should get into the habit of checking to see when strings are attached.
Afortunadamente para ti soy lo suficientemente compasivo
Fortunate for you i'm compassionate enough
Devuélvese lo que atrapo
To throw back what i catch
Si su subdesarrollo
If its underdeveloped
Y necesita tiempo para crecer; aunque
And needs time to grow; though
Me arrepiento del dolor que te he causado
I'm remorseful of the pain i've caused you.
Y quiero besar mejor tus labios
And i want to kiss your lips better.
Me solidarizo con el dolor de
I sympathise with the sorrow by
Acariciando la cicatriz de mi propia experiencia traumática con
Stroking the scar of my own traumatic experience with
Mi lengua excomulgada
My excommunicated tongue.
Sé exactamente lo que quieres decir cuando dices
See i know exactly what you mean when you say
Duele mucho hablar
It hurts to much to talk.
He estado allí
I've been there.
No planeo regresar porque
I don't plan on returning 'cause
No importa cuánta distancia mantuve
No matter how much of a distance i kept
¿O cuánto tiempo esperé a que mis heridas se curaran?
Or how long i waited for my wounds to heal
Se reabrirían con el más mínimo flash-back
They'd re-open with the slightest flash-back
Así que demande a tiempo por mala praxis
So i sued time for mal-practice
Ese bastardo es un hackeado con un
That bastard's a hack with a
Bisturí oxidado y
Rusty scalpel and
Hilo cosido de alambre de púas
Barbed-wire stitched thread.
En lugar de ver las cosas claramente
Instead of seeing things clearly
Están muy rojos y hay un fallo en mi cabeza
They're pitch red and there's this glitch in my head
Eso me hace pensar en contradicciones
That's got me thinking contradictions
Decía
It said:
¡Hay más peces en el mar!
"there are more fish in the sea!
Ya sea que no me oigas
Whether you hear me not,
O escúchame
Or you listen to me.
Ya sea que me escuches o
Whether you listen to me or
¡No me escuches!
Hear me not!"
Hay más microorganismos en mi lágrima
There are more micro-organisms in my teardrop.
Pero no temas
But fear not
Nunca me hundiría tan bajo como para
I'd never sink as low as to
Hazme estallar las orejas
Make my ears pop.
Y me imagino que ahora solo quieres nadar con miembros de tu propia liga
And i imagine now you only want to swim with members of your own league
Y no me necesitas
And don't need me
Mentarse
Meddling
Envío de señales de sonar
Sending sonar signals
Notas o símbolos agudos
High-pitched notes or symbols.
Mi voz se lanza lejos, pero las ondas sólo son causadas cuando arrojan piedras
My voice is thrown far but ripples are only caused when you cast stones
Pero no deberías tirar piedras
But you shouldn't throw rocks
Si vives en cuentos de hadas frágiles
If you live in fragile fairytales.
Esto significa mucho para mí
This really means alot to me...
Siempre lo atesoro... como una señal
Ill always treasure it..as a token.
No, no lo harás
No you won't...
¡Esto es para la chica que me ama, la chica que se preocupa por mí por lo que soy, no por lo que soy!
This is for the girl who loves me, the girl who cares about me for who i am, not what i look like!
Sólo quería que supieras lo que te perderías
I just wanted you to know what you'd be missing.
Crees que no aprecio el arte, crees que no entiendo la moda, crees que no estoy a la moda, crees que soy patético, un nerd... un culo de manteca, un gordo
You think i don't appreciate art, you think i don't understand fashion, you think i'm not hip, you think im pathetic, a nerd... a lard ass, a fatso.
¡Crees que soy una porquería, pero te equivocas, porque soy champagne, y tu porquería!
You think i'm shit, but you're wrong, 'cuz im champagne, and your shit!
¡Hasta el día que mueras, tú, no yo, siempre serás una porquería!
Until the day you die, you, not me, will always be shit!
Mira cuando te pones un caparazón en la oreja
See when you put a shell to your ear
No es el sonido de las olas estrelladas lo que estás oyendo
It is not the sound of crashing waves you're hearing
Es la corriente amplificada de tu torrente sanguíneo
It's the amplified current of your bloodstream
Fue tu auto pulso el que creó ese
It was your self pulse that created that
Falsa ilusión humana de mí
False human illusion of me.
Tu corazón incansablemente bombeando
Your tireless heart pumping
Fuera
Out
Un océano de mentiras
An ocean of lies
Y tontamente lo intenté
And i foolishly tried
Llenar zapatos imposibles
Filling impossible shoes
Lo que resulta en mi tropezamiento
Resulting in my stumbleing
Cuando caí en la trampa de hacer de una mujer mi elemento
As i fell into the trap of making a women my element
Ahora no puedo sentirte cómodo estando fuera de ti
Now i just can't get comfortable being out of you.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sage Francis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: