Traducción generada automáticamente
Haunted House Party
Sage Francis
Fiesta en la Casa Embrujada
Haunted House Party
Lo primero que me diceThe first thing he says to me
"si pudieras saberlo todo, ¿lo querrías?""if you could know it all would you want to?"
Y me pregunto si es una pregunta que le hace a todo el mundoAnd i'm wondering if it's a question he poses everybody with
Me advirtieron sobre el don que tiene y las cosas que veI was warned about the gift that he's got and the kind of things he sees
Yo... bueno, tengo algunos trucos bajo la mangaMe? . . . well i got a few tricks up my sleeve
Estaba esperando a que mostrara sus cartasI was waitin' for him to show his hand
Hasta que descubrí la diferencia entre una mente vieja y la mente de un ancianoTil i discovered the difference between an old mind and the mind of an old man
Así que me corrijo, sentado en mi silla erguido y atentoSo i stand corrected, sitting in my chair erect and attentive
Deseando que nunca hubiera hecho esa preguntaWishing that he never asked that question
porque resuena en mis sentimientos vacíos'cause it echoes in my empty feelings
Temiendo lo que hay debajo de cada frase siguienteFearing what's underneath each following sentence
Revelando una pieza del rompecabezasRevealing a puzzle piece to the jig saw
De una sesión de café que hace que la piel se ericeOf a skin crawling coffee session
Es algo que su hijo vio en míIt's something that his kid saw in me
Que me trajo a su atenciónThat brought me to his attention
Y él lo sabeAnd he knows this
¿A quién cree que está hablando?Who's he think he's speakin' to
No es frecuente que salga de su ataúd de sala de lecturaIt's not often that he emerges from his coffin of a reading room
En una ocasión especial pone a prueba su relaciónOn a special occasion he tests his relationship
Con alguien que nunca ha leído mucho pero está interesado en naves espacialesWith one who's never read much but he's interested in spaceships
Su cabeza está llena de escrituras antiguas, así que se ríeHis head's stuffed with ancient scripts so he laughs
Levanta su copa dorada para brindar por el pasadoHolds up his golden cup to toast the past
Aquí está la falta de espontaneidad que tiene el futuroHere's to a lack of spontaneity the future has
Puedo decirte cuándo vas a morirI can tell you when you're gonna die
Solo tienes que preguntarAll you gotta do is ask
(¿qué pasa con el poder? ¿ahora eres un tipo duro? ¿lanzando cosas así sobre una taza de café con alguien que ni siquiera conoces, en serio, no sabes quién soy yo?)(what's up power trip? big tough guy now? throwing things like that over a cup of joe w/ someone you don't even know, really, you don't know who i am)
Se sentó allí, sus ojos aún no se enfocabanHe sat there, his eyes still weren't focusing
Dijo 'puedo verte viendo algunas cosas'He said' "i can see you seeing some things"
Y yo dije 'sí, bueno, gracias por darte cuenta. ¿Qué lo delató - mis extremidades de póker?And i said "yeah, well thanks for noticing. what gave it away - my poker limbs?
Interrogado mientras mis manos estaban ocupadas cerrando cosas en desiertosCross examined while my hands were busy closing things up into deserts
Que solo ha leído sobre en clima invernalThat he's only read about in winter weather
Y puedo llenar los vacíos que actúan como trampas en las letras de las letrasAnd i'm able to fill the gaps that act as traps in the lyrics of letters
Cuando los espejos se abren, apuesto a que piensa que entraréWhen mirrors open i bet he thinks i'll enter
Pero detecto motivos ulteriores en su agenda ocultaBut i detect ulterior motives in his hidden agenda
Vivimos eternamente en estas sillas comparando notas mentalesWe live forever in these chairs comparing mental notes
Los cuerpos duplicándose como capitanes temporales de un barco alquiladoBodies doubling as temporary captains of a rented boat
Mi compañero de papel me envió a sus padres en un sobreMy paper mate sent me to her folks in an envelope
Disfrazado de fraude de seguros, algunas cosas nunca debieron flotarDisguised as insurance fraud, some things were never meant to float
Nunca he estado en un naufragio pero sé que existenI've never been in a shipwreck but i know they exist
Y la experiencia debe ser algo parecido a estoAnd the experience must be something close to this
Sentimiento desesperanzado que se recoge de los océanos por emocionesHopeless feeling that gets reeled in from oceans for emotions
EnfermoSick
Me hace estrecharle la mano con un puño abiertoGot me shaking his hand with an open fist
¿Qué nota de mi agarre además de las callosidades?What's he notice of my grasp besides the calluses
Un alma atrapada por la parálisis de mi menteA soul that's trapped by my mind's paralyses
Sabiendo que le pediré que firme el acta de matrimonioKnowing i'll ask his to sign the marriage slip
Él dice 'no tan rápido'He says "not so fast"
Y va a buscar sus anteojos (bastardo)And he goes to find his glasses (bastard)
Se pone las lentes que estaban rayadasPuts on the lenses that were scratched
Como si alguien le hubiera ganado en una pelea de gatosLike someone got the best of him in a cat fight
Debe haber sido cuando desarrolló esa mala vistaMust have been when he developed that bad sight
No ayudan, necesita un casco con linternaThey don't help, he needs a helmut with a flash light
Si cree que puede entrar en la oscuridad a mitad de precioIf he thinks he can enter the darkness at half price
Para encontrar el vestido de novia negro de su hija de su vida pasadaTo find his daughter's black wedding dress from her past life
Las tradiciones murieron en nuestra fiesta en la casa embrujada anocheTraditions died at our haunted house party last night



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sage Francis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: