Traducción generada automáticamente
I Keep Calling
Sage Francis
Sigo Llamando
I Keep Calling
Intro:Intro:
Contesta, contesta...Contesta, contesta...Pick up, Pick up...Pick up, Pick up...
Verso Uno:Verse One:
Ahora ni siquiera puedo recordar. La amnesia autoinducida ha tenido su impactoNow I can't even think back. Self-induced amnesia has made its impact
La salud mental producida a placer se desgarró una vez que estaba intactaMental health produced at leisure was frayed once it was intact
Voluntariamente me niego a rememorarI voluntarily refuse to remenisce
Si pudiera elegir cualquier deseo... perdería mi génesisIf I could choose any wish...I'd lose my genesis
Y demostraría a mi némesis que no necesito el Camino de los Recuerdos en mi camino a casaAnd prove to my nemesis that I don't need Memory Lane on my way home
Pero me perdí y necesitaba un teléfono públicoBut I got lost and I needed a pay phone
Porque estaba en una zona insegura... dentro de un lugar desconocidoBecause I was in an unsafe zone...inside of a place unknown
Donde rostros desconocidos vagan (...y es tan extraño)...Where unfamilliar faces roam (...and it's so strange)...
No tengo cambio... podría haber jurado que lo tenía cuando me fuiI've got no change...I could've sworn that I did when I left
Mi aliento se vuelve pesado con cada mentira y roboMy breath gets heavy with every lie and theft
Miré a derecha e izquierda... luego llamé a la gente en mi casa por cobrarI looked right and left...then I called people at my home collect
Para decirles, 'Las cosas cambiaron.' Pero simplemente no lo aceptanTo tell them, "Things changed." But they just won't accept
Estoy fuera de alcance... sin respeto. Cada vez que pedía direccionesI'm out of range...with no respect. Every time I asked for directions
Todo lo que conseguía era líneas muertas, líneas cortadas y malas conexionesAll I got was dead ai, cut lines, and bad connections
Personas que ayudarían cambiaron su número a no publicadoPeople who would helo changed their number to unlisted
La información 411 me dejó sin ayuda. Malvadamente retorcido...411 info left me unassisted. Wickedly twisted...
incidentes. ¿Es coincidencia? Elijo pensar que síincidents. Is it coincidence? I choose to think so
Profundamente pensativo, mis ojos parpadean lentamente. Las imágenes aparecen como presentaciones de diapositivasDeep in thought, my eyes blink slow. Pictures appear like slide shows
Mi mente conoce cada detalleMy mind knows each and every single detail
El recuerdo total me está dejando pálidoTotal recall is leaving me pale
Enfermo de estómago... nauseabundo... las fuerzas de la naturaleza traen mi instinto de regreso a casaSick to my stomach...nautious...forces of nature bring my homing instinct
Su olor... es tan distintivo... ahora déjame pensar... un minutoIts stink...is so distinct...now let me think...a minute
epifanía: Este es el sendero muy transitado de mi pasadoepiphany: This is the much traveled trail from my past
Ahora un camino no transitado... los recuerdos no divertidos ahora me hacen reír.Now an unbeaten path...unfunny memories are now making me laugh.
CoroChorus
Verso Dos:Verse Two:
¡Haaaaaa! Los flashbacks de mis actos pasados son numerososHaaaaaa! The flashbacks of my past acts are numerous
Desde fuera del útero... los encuentros terrenales no han sido tan humorísticosSince out the uterus...Earth encounters ain't been that humerous
jejejeje... mis líneas de risa han sido fingidas por última vezheheheheh...my laugh lines have been faked for the last time
Estoy más allá de mi mejor momento. Alcanzar el clímax nuevamente es una tarea míaI'm past my prime. Climaxing again is a task of mine
Estoy de regreso a casa. Saca el mapa y el atlasI'm homeward bound. Break out the map and atlas
Pregunto a los empleados de la gasolinera... y simplemente actúan molestosI ask gas station attendants...and they just act pissed
Estoy en la lista negra... por no mantenerme fiel a las mentiras piadosasI'm black listed...for not staying true to white lies
Lucho contra mentiras... en la oscuridad... despiadado... hasta que muere la nocheI fight lies...in darkness...heartless...until the night dies
Luego arrojo algo de luz sobre cuál es el problemaThen I shed some light on what's the matter
Las reflexiones en el espejo se dispersan cuando las miradas duras lo hacen añicosReflections in the looking glass self scatter when the hard stares make it shatter
¿Siete años de mala suerte? El tiempo es irrelevante7 years bad luck? Time's irrelevant
Estoy buscando signos de mentes inteligentes, pero encuentro el elementoI'm searching for signs of intelligent minds, but find the element
Que ciega lo que diablos pienso. Ahora estoy pensando...Which blinds what the hell I think. Now I'm thinking...
'¿Qué hora es?' Veo el 12:00 parpadeando"What time is it?" I see the 12:00 blinking
Verifico la posición... del sol... para ver que no hay ningunoCheck the position...of the sun...to see there is none
Supongo que hay un eclipse... así que miro hacia otro lado para salvar mi sabiduríaI figure there's an eclipse...so I look away to save my wisdom
El sistema solar me dejó varado en un universoThe solar system left me stranded in a universe
Donde hago psicología inversa. Las disculpas se hacen a través de mi versoWhere I do reverse psychology. Apologies are made through my verse
No hay nada que hacer más que maldecir cuando estoy frustradoAin't nothing to do but curse when I'm frustrated
Haciendo que la gente se disguste. Además, soy desconfiado y odiadoMaking people disgusted. Plus, I'm mistrusted and hated
Eso es quedarse corto, pero ¿a quién realmente le importan mis años de fracaso?That's an understatement, but who really cares about my failure years?
Estoy en una expedición... siguiendo mi rastro de lágrimasI'm on an expedition...following my trail of tears
Desde cuando lloré, pero... se secó... y se evaporóFrom when I cried, but...it dried up...and vaporized
Jugué tu juego, ¿dónde está mi premio de consolación? Estoy tomando mentirasI played your game, so where's my consalation prize? I'm taking lies
de tipos... y chicas... que quieren ser mis amigos... y compañerosfrom faking guys...and gals...who want to be my pals...and peers
A este ritmo, me llevará mil añosAt this here pace, it'll take me a thousand years
Encontrar mi camino de regreso... abarcando lo que les faltaTo fins my way back...encompassing what they lack
Me costó la mayor parte de mi vida, pero aún estoy pensando en una revanchaIt cost me most of my life, but still I'm thinking about a pay back
Decapitado... perdí la cabeza, y el miedo se activóDecapitated...I lost my head, and fear is activated
Estoy en la neblina. Mi sangre, sudor y lágrimas se evaporaronI'm in a fog. My blood, sweat and tears evaporated
Retrocedo para encontrar mi sentido perdido de direcciónI back track to find my lost sense of direction
Detente, mira y escucha... antes de cruzar la intersecciónStop, look, and listen...before I cross the intersection
Hay mucha construcción. Me señalan con código morseThere's much construction. I'm signaled with morse code
para tomar un desvío. De alguna manera termino en un camino secundarioto take a detour. Somehow I end up on an off road
Entrecierro los ojos... tratando de encontrar señales de calleI squint my eyes...trying to find some street signs
Solo puedo leer pensamientos fuertes. Estas personas tienen mentes débilesI can only read strong thoughts. These people have weak minds
Atrapado en un desierto que para mí parece un areneroTrapped in a desert that to me looks like a sandbox
Con malditos NARCOS... espera, hijo... estoy notando algunos puntos de referenciaWith damn NARCS...hold up, son...I'm noticing some landmarks
Exprimo mi cerebro... sabiendo que no puedo atacar en vanoI rack my brain...knowing that I can't attack in vane
Al regresar me prometí no actuar igualUpon return I promised myself not to act the same
Pero de vez en cuando mi memoria selectiva en pantalla... será mi enemigoBut every so often my selective screen memory...will be my enemy
Metamorfosearse y decir, '¿Me recuerdas?'Metamorphasize and say, "Remember me?"
Consiguiendo petróleo... desearía poder matar lo retroGetting me petro...wish I could kill the retro
Pero no, demasiado de mi pasado simplemente no puedo dejarlo irBut heck no...to much of my past I just can't let go
Estoy a un paso de mi territorio hogareño... que realmente es toda esta tierraI'm just a stone's throw away from my home turf...which really is this whole earth
Pero afirmaciones como esas no tienen valorBut claims like that have no worth
epifanía: Y entonces me doy cuenta... la razón por la que estoy mareadoepiphany: And then it hits me...the reason why I'm dizzy
Es porque he estado viajando en círculos manteniéndome ocupado.Is because I've been traveling in circles keeping myself busy.
(¿Dónde está él?)(Where is he?)
CoroChorus
Outro:Outro:
Deejay Perseus en la batería.Deejay Perseus drumming.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sage Francis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: