Traducción generada automáticamente
Trite
Sage Francis
Trillado
Trite
Estoy teniendo crisis de identidad.I'm having identity crises.
"no lo estamos." "sí lo estamos.""no we're not." "yes we are."
Estoy teniendo crisis de identidad.I'm having identity crises.
"no lo estamos." "sí lo estamos.""no we're not." "yes we are."
No tengo un sentimiento que no haya sido sentido, sintiendo en mi punta de fieltro,I don't have a feeling that hasn't been felt, feeling on my felt tip,
Mostrando mi mano... revelando con lo que he lidiado.Showing my hand...revealing what i've dealt with.
Y cómo estoy lidiando. corta la baraja. distribuye uniformemente las piezasAnd how i'm dealing. cut the deck. evenly distribute the pieces
De mierda hablando durante nuestras disputas los fines de semana.Of shit talking during our disputes on weekends.
Podemos cantar juntos la canción del otro, ¿verdad?We can sing along to each other's song, right?
Incluso si la interpretación es incorrecta, ¿verdad?Even if the interpretation is wrong, right?
Solo asegúrate de no traer el micrófono equivocado,Just make sure you don't bring the wrong mike,
Porque no me importa conocer a un novio que a todos nos guste (¡nah!).'cause i don't care about meeting a boyfriend we can all like (nah!).
Esta canción se llama trillada, espero que te guste.This song is called trite, hope ya like it.
Podría haber sustituido tu nombre por el título pero decidí mantenerlo privado.Could've substituted your name with the title but i decided that i'd keep it private.
Secuencias de sueños violentos parecen interminables.Violent dream sequences just seem endless.
Puedo verme haciendo una entrada acaloradaI can see myself making a heated entrance
A tu lugar de trabajo con una sonrisa en mi rostro.To your workplace with a smirk on my face.
Y una lengua en mi mejilla. y un arma a mi alcance.And a tongue in my cheek. and a gun in my reach.
Tomando fotos desnudas de mí debajo de los asientos de tus compañeros de trabajo,Sneaking naked photos of myself under the seats of your co-workers,
Poniendo un cuchillo en tu garganta y gritando "¡no le haré daño!"Putting a knife to your throat and screaming out "i won't hurt her!"
Ellos dicen, "¡déjala ir!"They're like, "let her go!"
Y yo digo, "¡déjala crecer!"And i'm like, "let her grow!"
Los prisioneros no escucharían esto. su lado racional estaba de permiso.Prisoners wouldn't listen to this. their rational side was out on a furlough.
Me gustan los asuntos familiares turbo-nucleares.I like turbo-nuclear family affairs.
Quiero una esposa, una casa, y dos amantes y medio para llamar cuando no estoy allí.I want a wife, a house, and two and a half mistresses to call when i'm not there.
Luego cuelgo el teléfono, y hago que mi esposa llame a la compañía telefónica,Then hang up the phone, and have my wife call up the phone company,
Y pregunte al tipo de la compañía telefónica "¿por qué?"And ask the phone company guy "why???"
Y él dice, "señora... bueno, tal vez simplemente no sabe cómo hablar."And he's like, "ma'am...well, maybe you just don't know how to talk."
Y ella dice, "maldita sea... ¿quieres acostarte conmigo?"And she's like, "damn...well...wanna fuck me?"
"sí, por supuesto.""yeah of course."
¿Ves? caso cerrado. y él sabe cómo rastrear llamadas,See? case closed. and he knows how to trace calls,
Así que no puedo hacer bromas diciendo, "¡los odio a todos!"So i can't make cranks saying, "i hate ya'll!"
Tiro pelotas de béisbol a mi espejo, rompo paredes y arranco una-I throw baseballs at my mirror, break walls a tear a-
Otra página de mi diario, lanzándola desde el octavo piso hasta que escuchoNother page out of my diary, throwing it from the eighth floor 'til i hear a
Caer un alfiler. Los portadores de ataúdes desprevenidos están en shock.Pin drop. unsuspecting pallbearers are in shock.
Saben que estoy a punto de matarme con una resortera.They know i'm about to kill myself with a sling shot.
Traen rocas como munición,They bring rocks for ammunition,
Roban mis revistas de por vida y luego cancelan mi suscripción.Steal my lifetime magazines and then cancel my subscription.
Sus manos solo están ansiosas por rayar mis registros limpios.Their hands are just itching to scratch my clean records.
Mis hojas de antecedentes penales están infectadas, ¿ahora no puedo ser presidente???My rap sheets are infected, now i can't be president???
¡Solo tengo que ser elegido! pido solo una segunda oportunidad.I just have to be elected! i ask for just a second chance.
La respuesta fue "chico, nunca lo hiciste en primer lugar."The answer back was "kid, you never did in the first place."
Hablando de eso, devuélveme mis cintas azules y cualquier cosa que sea mía.Speaking of that, give me my blue ribbons back and anything that is mine.
Esperando a un buen chico que no puede llegar a la línea de meta.Waiting for a nice guy who can't make it to the finish line.
Cuando muera no reconocerás la imagen enterrada dentro del obituario,When i die you won't recognize the picture buried inside the obituary,
Pero dirá, "adiós, te extraño mucho."But it'll say, "bye, i miss you very much."
Siempre soy de las últimas palabras en el momento de la despedida,I'm always one for last words at departing time,
En un millón de años es cuando esta estrella muerta brillará.In a million years is when this dead star will shine.
Di mi maldito nombre. no. di mi maldito nombre. no.Say my fuckin' name. nope. say my fuckin' name. nope.
No... sabes cómo llamarme así que no lo haces.You don't...know what to call me so you don't.
No me llamas.You don't you don't call me.
No me llamas.You don't you don't call me.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sage Francis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: