Traducción generada automáticamente
Le Son (Eveille...)
Sages Poêtes de La Rue
El Son (Despierto...)
Le Son (Eveille...)
Con el micrófono en la mano, me vuelvo sobrehumano,Le micro dans la main, je deviens surhumain,
Y si el ritmo es bueno, al igual que el estribillo,En plus si le beat est bien, tout comme le refrain,
Parece que van a imitarme,J'ai bien l'impression qu'on va m'imiter,
Pero en improvisación, el intruso estará limitado.Mais en improvisation, l'intrus sera limité.
Un MC bastante discreto es lo que creo ser,Un MC bien discret voici ce que je pense être,
Pero si me sacan de mi ser,Mais si on me met hors de mon être,
Corren el riesgo de no reconocerme.On risque de ne plus me reconnaître.
Porque tengo la manía de convertirlo todo en tragedia,Car j'ai cette manie de tourner tout au tragique,
De lo contrario, dicen que mis rimas son mágicas.Snon à part ca, on dit de mes rimes qu'elles sont magiques.
Digo 'archic' al arki, no finjas ser Starsky,Je dis "archic" au arki, ne joue pas les Starsky,
Otra maniobra evasiva, y te muerdo como Balki.Encore une queue de poisson, et je te mords comme Balki.
El veneno se llama Zox, mata a muchos MC,Le poison s'appelle Zox, il tue beaucoup d'MC,
Golpea a todos los que se creen fuertes, ser los jefes, sí.Boxe tous ceux qui se croient fort, être les boss, oui.
Los intoxico como DJ Seek,je les intoxique comme DJ Seek,
Hago scratch con sus cabezas de discos,Scratch avec leurs têtes de disques,
Y luego los escupo como chicle,Puis les recrache comme de la chique,
Blando, loco, sé que te encanta el Psykopat,Molle, folle, je sais que tu raffoles du Psykopat,
Pero aunque Zoxea te impresione, manos quietas.Mais même si Zoxea t'épate, bas les pattes.
No estás soñando, mi rap es verdaderamente mágico, chaval, alucinas,Non tu ne rêves pas, mon rap est bien magique, mec t'hallucines,
Salgo con chicos pero no bailo la capuchina.Je traîne avec des gosses mais ne danse pas la capucine.
Golpeo a los idiotas que traicionan el funk, soy un purista,Je rosse les cons qui tronquent le funk, je suis un puriste,
Así que en el rap punk, no soy un turista.Donc dans le rap punk, je ne suis pas un touriste.
Conquisté toda una ciudad, Boulogne, no es fácil,J'ai conquis toute une ville, Boulogne, c'est pas facile,
Hay un montón de idiotas de skins que golpean a mis hermanos que no están preparados.Y'a plein de cons de skins qui cognent mes frères qui ne sont pas hablies.
Pero cuando suena la música, me emociono mucho,Mais quand le son tourne, je deviens tout excité,
Porque soy un negro de la ciudad.Car je suis un négro de la cité.
Desde lo más profundo de mí mismo, la inspiración es la misma,Du plus profond de moi même, l'inspiration est la même,
Paz a aquellos que me quieren, el resto no es un problema.Peace au passage à ceux qui m'aiment, le reste ce n'est pas un problême.
El jazz, y el lugar mis compañeros de clase,Le jazz, et la place mes compagnons de classe,
Dany me dijo Mélopheelo, tienes demasiada clase.Dany m'a dit Mélopheelo, tu as trop de classe.
He recorrido el campo de la luz azul,J'ai parcourue le champ de la lumière bleue,
Me tomé un descanso en el valle azul.Me suis accordé une pause dans la vallée bleue.
Mi sonido jazz, deslumbra, fase, patea al valiente,Mon son jazz, gaze, phase, kick le fombe brave,
Se burla del grisú que causa su vergüenza, falta grave.Ce moque du grisou qui cause sa honte, faute grave.
La inspiración me sigue día a día,L'inspiration me suit au jour le jour,
La profundidad del sentimiento seguirá su curso.La profondeur du sentiment suivra son cours.
Hago todo lo posible para satisfacer en el podio,Je fais le maximum pour satisfaire au podium,
Mi inspiración se expande, más que mi currículum.Mon inspiration s'étend, plus que mon curriculum.
Y cuando el espíritu se encuentra con la sinfonía,Puis lorsque l'esprit rencontre la symphonie,
En el paisaje azul donde reina la armonía.Au paysage du bleu ou règne l'harmonie.
Me tomo un descanso en la sabiduría poética,Je m'accorde une pause dans la sagesse poétique,
Mi inspiración está en un viaje.Mon inspiration est en trip.
Soy malo, nada detiene mi avance,Je suis mauvais, rien ne stoppe mon avancée,
Los supero a todos, sin atar mis cordones.Je les dépasse tous, sans attacher mes lacets.
Dejo sin aliento a los hermanos como un ataque de asma, no es una alucinación,J'essoufle les frères comme une crise d'asthme, ce n'est pas une halu,
Dany hace daño, como la malaria.Dany fais mal, comme le palu'.
Un delincuente, loco con el micrófono pistola,Un délinquant, dingue au micro flingue,
Click, bang, y visto raperos como ropa.Click, bing, et j'enfile des rappers comme des fringues.
Escribo mis rimas al azar, destrozo tu casa,J'écris mes rimes en vrac, craque ta baraque,
Cada vez que me atacas, salgo ileso.A chaque attaque de ta part, je sors intact.
Llego con fuerza, con una actitud funky,J'arrive en force, avec une funky attitude,
Tengo el perfil que gusta a la multitud.J'ai le profil, qui plaît à la multitude.
Un bandido sucio, un dandi macho, asesino sin razón,Un sale bandit, un mâle dandy, j'assassine sans raison,
Dany Dan en tu casa.Dany Dan dans ta maison.
Someto a las masas como un político músico,Subjugue les masses comme un politicien musicien,
Tengo más técnica que un mecánico.J'ai plus de technique qu'un mécanicien.
Así que respeta mi dialecto, correcto, ¡oye!Donc respecte mon dialecte, correct, yo!
La música es mi pasión, el sonido mi inspiraciónLa musique est ma passion, le son mon inspiration



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sages Poêtes de La Rue y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: