Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 364

Tu Dormiras Au Fond De Ma Rue

Sages Poêtes de La Rue

Letra

Dormirás en el fondo de mi calle

Tu Dormiras Au Fond De Ma Rue

ESTRIBILLO:REFRAIN:
Dormirás tu noche en el fondo, en el fondo de mi calle. (bis)Tu finiras ta nuit au fond, au fond de ma rue. (bis)

Dormirás tu noche en el fondo de mi calle, man.Tu finiras ta nuit au fond de ma rue mec.
Pléofi nique le ponk nique le pec, ataque en técnica.Pléofi nique le ponk nique le pec, attaque en teknik
Quienquiera que alardee con muchas fasesQuiconque gazze plein de phases
Cuando en el sonido jazz me extiendo en pleno éxtasis tonto.Quand sur le son jazz je m'étale en pleine extase naze
Los Mo Veslang son malos con los bidones se acuestanLes Mo Veslang sont mauvais avec les bidons baisent
Todos los que piensan que su sonido es 'phat'Tous ceux qui pensent que leur son est "phat"
Cuando es obeso. En el fondo tienen el 'blues'Quand il est obèse À la base ils ont le "blues"
Cuando tengo el alma en llamas, sí los pierdoQuand j'ai la soul en feu les luz' oui je les loose
Toma su dinero, toca con su mujer ¡Muu! Muu!Prends leur flouze Touze avec leur femeu Meuh! Meuh!
Son vacas, cobardes, manchas,Ce sont des vaches, lâches, tâches,
Cuando me enojo, saco mi cuchillo y corto rápido como apache.Quand je me fâche, je sors mon slash et scalpe cash comme apache
Lo obsoleto no es solo la provocadora como dijo Solaar,. L'obsolète n'est pas que l'allumeuse comme a dit Solaar,
Diría que es una mujer estrella,Je dirais que c'est une femme à star,
Que quiere mi dinero y partiendo del principio de que soy un príncipe,Qui en veut à mes thunes et partant du principe que je suis un prince,
En su cabeza sorbo, meo, pellizco a la puta punk, ¡mierda!Sur sa têtes je sippe, sepp' pisse, pince la pute ponk, mince!
El golpe es verbal, sí, domino el verbo,La smash est verbal oui je domine le verbe,
Normal porque soy duro sin haber fumado hierba.Normal car je suis def' sans avoir fumé de l'herbe.

ESTRIBILLOREFRAIN

Cuando tomo el tiempo para descansar mi mente,Quand je prend le temps de reposer mon esprit,
Recuerdo el tiempo en que la competencia reinaba en París.Je repense au temps ou la compétition régnait sur Paris.
Éramos geniales, silbando Po, quieres pelear, entonces toma este micrófono.On était cool, sillisage Po, tu veux combattre, alors prends donc ce micro.
Quisiste ser astuto, mostrando tu cara por todas partes,T'as voulu faire le filou, en montrant ta face partout,
Ahora te encanta el estilo de lo común.À présent tu kiffes sur le style du passe partout.
Melopheelo tiene su lugar en el jazz,Melopheelo sa place dans le jazz,
Mi segundo hermano, Dandy bandit Dan arrulla sus frases.Mon second frère, Dandy bandit Dan roucoule ses phrases.
Intento ser lo más fuerte posible,J'essaie au maximum d'être le plus fort,
Si el cerdo duerme cuando llega el violento cuerpo a cuerpo.Si le porc dort quand survient le violent corps à corps.
Patada boom, pongo mi zoom zoom en tu boom,Je botte poom, mets mon zoom zoom dans ton poom,
Si tienes chucha, en la chucha te clavo.Si t'as de la choune, dans la choune je t'encloume.
'Dan es realmente el hombre' dicen los tipos con cerebro,"Dan est bien le man" disent les mecs qu'ont des méninges,
Los que hacen muecas como monos, terminan lavando mi ropa.Ceux qui grimacent comme des singes, finissent par laver mon linge.
Algunos toman la pistola, otros recurren a los cañones,Certains prennent la crosse, d'autres font appel aux canons,
Mi posse es la fuente, pero no la llames Manon.Mon poss' est la source, mais ne l'appelle pas Manon.
Si mi cabeza se enciende, me llamarán la cerilla,Si ma tête s'enflamme, on m'appellera l'allumette,
Soy flaco como un clavo, pero en el micrófono soy tonto, tan tonto.Je suis maigre comme un clou, mais au mic je suis bête, tellemnt bête.
Tan tonto, que me llaman el animal, ten cuidado con Danny Dan,Tellement bête, que l'on m'appelle l'animal, faites bien gaffe à Danny Dan,
El funk caníbal...Le funk canibal...

Tip tip top, tus manos las topasTip tip top, tes mains tu les top
Dejo caer algunas rimas, man llámame el pop.Je drop quelques rime, mec appelle moi le pop.
Sí, el pop top nivel, marcaré mi era,Oui le pop top niveau, je marquerais mon ère,
Conozco tanta gente que me llaman guía telefónica.Je connais tant de monde que l'on m'appelle annuaire.
Levanto mi anular, en el aire, a los tontos y los locos,Je lève mon annulaire, en l'air, aux blairs et les félés,
Que todo el tiempo me miran como si me llamara tele.Qui tout le ttemps me mattent comme si je m'appellais télé.
Vagando por mi ciudad, buscando mujeres,Trainant dans ma ville, recherchant des femmes,
Tengo el estilo más loco de París.J'ai le textile le plus fou de paname.
Me gusta festejar, sin armas y sin dramas,J'aime à faire la bringue, sans flingues et sans dékiss,
Detesto a las chicas llenas de caprichos.Déteste les meufs qui sont toutes pleines de caprices.
Voy mucho más allá que todos los teléfonos,Je vais bien plus loin que tous les téléphones,
En el fondo de mi calle, todas mis víctimas duermen.Au fin fond de ma rue, toutes mes victimes dorment.

ESTRIBILLOREFRAIN

Oh mierda, en mi barrio es un desastre,Oh merde, dans mon quartier c'est la merde,
Algunos hermanos se vuelven locos y pierden la cabeza.Certains frères deviennent fou et la tête ils perdent.
Olvidan a los amigos, o dejan sus almas a Dios,Oublient les amis, ou laissent leurs âmes à Dieu,
En lugar de ayunar, bailan con el fuego.Au lieu de faire le ramadan, ils dansent avec le feu.
Te hablo con conocimiento de causa,Je te parle en connaissance de cause,
Sí, me atrevo porque la causa está lejos de ser rosa.Oui j'ose car la cause est loin d'être rose.
Recorro los muros duros de mi ciudad segura,Je rase les murs durs de ma cité sûre,
Aseguro, pero ¿qué me depara el futuro?J'assure, mais que me réserve le futur?
Un puro representante del hip hop en el micrófono,Un pur représentant du hip hop sur le mic,
Esto es lo que soy, por eso ataco.Voici ce que je suis c'est pour ça que j'attaque.
El ritmo es funk, el ritmo es funk,Le beat est fonk, le beat est fonk,
El bajo golpea, así que puedo darte lo que sabes qué.La caisse claque, je peux donc te mettre des tu sais oique.
MC malo, el MC que ves es tan fuerte,Wack MC, l'MC que voici est si fort,
Que también lo llaman hardcore aunque sea pequeño.Qu'on l'appelle aussi petit qu'il est hardcore.
De acuerdo, veo que mueves tu grasa,D'accord, je vois que tu bouges ta graisse,
Si te haces el duro, en mi calle te lastimo.Si tu joues les hardcore, dans ma rue je te blesse.

ESTRIBILLOREFRAIN


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sages Poêtes de La Rue y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección