Traducción generada automáticamente
Un Noir Tue Un Noir
Sages Poêtes de La Rue
Un Negro Mata a Otro Negro
Un Noir Tue Un Noir
CORO:REFRAIN:
En el gueto, un negro mata a otro negro,Dans le ghetto, un noir tue un autre noir,
En el gueto, un negro mata a otro negro. (bis)Dans le ghetto, un noir tue un autre noir. (bis)
Cojo el micrófono para la escoria en Stan Smith,Je prends le mic pour la racaille en Stan Smith,
Aquella que después de la batalla perdió la vida, paz.Celle qui après la bataille a perdu la vie, peace.
Seis en un callejón, pow, sangre por todas partes en las paredes,Six dans une ruelle, pow, du sang plein les murs,
Y tú, hijo, te haces el duro porque una chica hizo wouah.Et fils tu joues les durs parce qu'un fille a fait wouah.
En todas las revistas aparece la figura del asesinado,Sur tous les magazines figure la figure du flingué,
A medida que disparas, te vuelves desquiciado.Au fur et à mesure que tu flingue, tu deviens déglingué.
Las víctimas son en su mayoría negros como tú,Les victimes sont pour la plupart des noirs comme toi,
Bastardo, esta noche otro negro más en tu lista.Batard, le soir encore un autre noir dans ton répertoire.
Yo tengo la esperanza de que una noche, todas estas historias terminen,Moi j'ai l'espoir qu'un soir, toutes ces histoires finissent,
Mientras tanto, me mantengo en paz provisional y fluyo con el ritmo.En attendant je reste en paix provisoire et glisse sur le beat.
Saco el bate, el bajo es potente,Je sors la batte, la basse est phat,
Mis ojos salen de órbita, me vuelvo psicópata.Mes yeux sortent en orbite, je deviens psykopat.
Vivo en un barrio donde, gracias a Dios, el mal está presente,J'habite dans un quartier ou, Dieu merci, le mal est bien,
Ok, aún no es un te quiero, hermano Nubio.Ok c'est pas encore je t'aime mon frère Nubien.
Pero todos levantan el puño para que de París a Soweto,Mais tout le monde lève le poing pour que de Paris à Soweto,
Un negro ya no mate a otro negro en el gueto.Un noir ne tue plus un noir dans le ghetto.
COROREFRAIN
Vi la muerte de cerca un día en un barrio,J'ai vu la mort de près un jour dans un quartier,
Por culpa de un tipo que quería entrar a una fiesta.A cause d'un mec qui voulait entrer en soirée.
Es simple, le dice al hermano, me haces entrar,C'est simple il dit au frère, tu me fais rentrer,
O te vuelo la cabeza y podré pasar.Ou je te pète la cervelle et je pourrais passer.
Pero ¿qué es la vida, cuando le falta toda una armonía?,Mais qu'est ce que la vie, quand il y manque toute une harmonie,
¿Qué es la muerte para un tipo en espera?Qu'est ce que la mort pour un mec en sursis?
No puedo entender, no quiero saber,Je ne peux pas comprendre, ne veux pas savoir,
Lo que pasa por la mente de un negro que mata a otro negro.Ce qui se passe dans la tête d'un noir qui tue un autre noir.
He recorrido un largo camino para llegar a él,J'ai fait du chemin pour arriver à lui,
Así que no le haré ninguna apología.Ne lui ferais donc aucune apologie.
Es difícil de creer, pero no puedo concebir,C'est dur à croire mais je ne peux concevoir,
Que un hermano negro mate a sangre fría a otro hermano negro.Qu'un frère noir tue de sang froid un autre frère noir.
¿Qué sería la guerra sin armas de fuego?,Que serait la guerre sans les armes à feu,
¿Qué serían los hombres sin la guerra del fuego?Que seraient les hommes sans la guerre du feu?
El fuego del alma, el fuego del cuerpo,Le feu de l'âme, le feu du corps,
Aquel que te hace golpear a un hermano hasta la muerte.Celui qui t'envoie frapper un frère à la mort.
COROREFRAIN
Mis hermanos están locos, locos, enloquecidos, y sus bíceps flaquean,Mes frères sont dingues, dingues, mad, et leurs biceps fléchissent,
Por un lado los fascistas, por el otro los desquiciados.D'un coté les faf, quand de l'autre sont les dékiss.
A veces siento el polvo, pero mis lágrimas caen,Parfois je sens la poudre, mais moi mes larmes coulent,
Cuando un hermano muerde a otro como un gran pitbull.Quand un frère mord un frère comme un gros pitbull.
Puedo mantener la calma, comer pastel espacial,Je peux rester cool, bouffe le space cake,
Su novia me molesta, sí, quiere Star Trek.Sa copine me saoule, oui veut Star Trik.
La mando a volar y su chico se hace el valiente,Je la kick puis la jette, mais son mec joue les peck,
Dice por todos lados que quiere mi cabeza porque le hice un picnic.Dis partout qu'il veut ma tête car je lui fais un pik nik.
Me mantengo tranquilo como un saxo, porque mi música me relaja,Je reste cool comme un sax, car ma musique me relax,
Al máximo, le digo al loco que soy 'Malo' como Michael Jackson,Un max, je dis au mad max que je suis "Bad" comme Michael Jacks,
Toma mi sintaxis pero cuidado con mi desgravación.Taxe ma syntaxe mais prends garde à ma détaxe.
Infla mi pecho, cuando me enfoco en la pista.Je gonfle mon thorax, quand je m'axe sur le track.
El chaval llama a sus amigos, el chaval se hace el listo,Le nav appelle ses potes, le nav joue les malins,
Sus bates y botas grandes me dan grandes abrazos.Leurs battes et grosses bottes me font des gros calins.
Al día siguiente muy temprano tomo un gran cuchillo,Le lendemain très tot je prends un gros couteau,
Un negro mata a otro hermano negro en el gueto.Un noir tue un autre frère noir dans le ghetto.
COROREFRAIN



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sages Poêtes de La Rue y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: