Traducción generada automáticamente

Hand of Fate (Evangelion 3.0+1.0)
Sagisu Shiro
Mano del destino (Evangelion 3.0+1.0)
Hand of Fate (Evangelion 3.0+1.0)
El camino que debo tomar me lleva al misterioThe road I must take, leads me into mystery
Estoy perdido en un aturdido, no sé si he estado allí antesI'm lost in a daze, don't know if I've been there before
Mi futura feria es el destino, solo puedo tomar un poco de coraje y convicción de mis pensamientosMy future fair is fate I can only take a little courage and conviction of my thoughts
Si alguna vez lo voy a verIf I will ever see it through
Así es la mano del destinoSuch is the hand of fate
¿Alguna vez he estado aquí antes? ¿Es mejor que no lo sepa?Have I ever been here before is it better that I don't know
¿Me queda algo excepto el destino?Have I anything left but fate
¿Puedo confiar en mi destino?Can I trust in my destiny
¿Está fuera de mis manos verIs it out of my hands to see
¿Debo vivir de la mano del destino? ¿Me está jugando un truco?Must I live by the hand of fate is it playing a trick on me
¿Me hace pensar que voy a estar en algún lugar del pasado con amor?Is it making me think I'm gonna be somewhere in the past with love
Pensé que se había ido para siempreI thought was gone for good
Es solo que nunca veré el día si estás a otro mundo lejosIt's just that I'll never see the day if you're another world away
Que nunca veré el día si estás a un millón de millas de distanciaThat I'll never see the day if you're a million miles away
¿Quién sostiene todos los ases en la mano del destino?Who holds all the aces in the hand of fate?
Así es la mano del destinoSuch is the hand of fate
¿Alguna vez he estado aquí antes? ¿Es mejor que no lo sepa?Have I ever been here before is it better that I don't know
Así es la mano del destinoSuch is the hand of fate
¿Alguna vez he estado aquí antes? ¿Es mejor que no lo sepa?Have I ever been here before is it better that I don't know
Vive de la mano del destino, ¿me está jugando un truco?Live by the hand of fate is it playing a trick on me
¿Me hace pensar que voy a estarIs it making me think I'm gonna be
Así es la mano del destinoSuch is the hand of fate
¿Alguna vez he estado aquí antes? ¿Es mejor que no lo sepa?Have I ever been here before is it better that I don't know
Así es la mano del destinoSuch is the hand of fate
¿Alguna vez he estado aquí antes? ¿Es mejor que no lo sepa?Have I ever been here before is it better that I don't know
Vive de la mano del destino, ¿me está jugando un truco?Live by the hand of fate is it playing a trick on me
¿Me hace pensar que voy a estarIs it making me think I'm gonna be
Así es la mano del destinoSuch is the hand of fate
¿Alguna vez he estado aquí antes? ¿Es mejor que no lo sepa?Have I ever been here before is it better that I don't know
Así es la mano del destinoSuch is the hand of fate
¿Alguna vez he estado aquí antes? ¿Es mejor que no lo sepa?Have I ever been here before is it better that I don't know
Vivir de la mano del destino ¿me está jugando un truco?Live by the hand of fate is it playing a trick on me?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sagisu Shiro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: