Traducción generada automáticamente

Drama Yollari
Sagopa Kajmer
Drama Wege
Drama Yollari
Hat das Schicksal geschrieben?kader mi yazmis?
Lass all meine Sünden verschwinden, ich bin auf dem Weg zur Brücke der Dramen.silinsin tum gunahlarim, drama yollarinda kopru istikametindeyim.
Ich war in Frieden, du hast mich gewählt.ben huzundum beni sen sectin.
Kommen meine letzten Gnaden zu meinem Ziel?varir mi sahima son lutuflarim?
Ich habe niemanden gesucht, die Prinzessin meines Herzens.kimsede aramadim gonlumun pamuk prensesini.
Du warst mein Gesicht, du hast mich verflucht.sen yuzumdun beni kahrettin.
Die Erfahrungen, die in den Armen eines wachsenden Babys gedeihen.yasanmislik kolunda buyuyen bebegin ergenlik hali.
Wer hat meine Passbilder zerrissen?kim yirtti vesikaliklarimi?
Du kannst meine platonischen Kinder nicht aus den Ecken deines Herzens nehmen.kalbin kal koselerinden alamazsin platonik evlatlarimi.
Ich schwimme in der türkisfarbenen Tiefe, die ich erschaffen habe.yarattigim turkuaz derinliginde yuzuyorum ben.
Ich fürchte, in der Tiefe bin ich betrunken, du bist der Reisende des Sturzes.korkarim derinlik sarhosumda vurgun yolcusun.
Meine Unendlichkeit hat mich nicht erkannt, meine Einsamkeit ist stürmisch..sonsuzlugum beni tanimadi yalnizligim firtinali..
Die Puppen im Korb, nimm deine Egos weg (zieh deine Hand zurück)kuklalar sepette cek al egolarini (cek elini)
Ist meine Seele wirklich bereit für morgen? (Halt den Mund)asi ruhum sahi gec mi kaldi yarina soyle? (kapa ceneni)
In diesen Tagen bin ich zahm.ben bu gunlerde evcilim.
Denk an die Wachen, die es bedeutet, du zu sein.sencil olmanin sakincasinda dusun nobetleri.
Ein Arbeiter macht seine Runde.voltasini atar vardiyali bir isci.
Es ist Zeit zu wechseln, ich bin umgeben von den kostbaren Geschenken meiner Träume.devir vakti gece yarisi boldum uykularimin nadide hediyelerini.
Ich habe Geheimnisse, die in mir verborgen sind; mein Zorn hat sich festgesetzt.bende sakli sirlarim ki; icime sindi hirslarim.
Im Arsenal sind die Kugeln ausgegangen, vielleicht ist das der Grund, warum ich zittere.cephanelikte mermi bitti, belki bundandir ki tirsarim
Möge meine Hoffnung nicht dem Krebs erliegen.kansere yenik dusmesin umutlarim.
Setze meine Zellen an ihren Platz, es gibt keinen Scherz über deine Wehrlosigkeit!...hucrelerimi yerine koy sakasi yok savunmasizligin!...
Die Sprache des Lügner ist immer die eines Lügner.yalancinin konustugu lisan daim yalanca
Habe ich meine Angel an die Wahrheiten oder die Lügen gehängt?kancami taktim gercekler mi palavra?
In diesem Witz gibt es keinen Spaß, die Menschheit ist ein Kadaver..bu espiride yok saka, insanlik kadavra..
Der Zauberstab des Poeten in der Hand "abrakadabra!.."siirbazi sopasi elinde "abrakadabra!.."
Hat das Schicksal geschrieben?kader mi yazmis?
Lass all meine Sünden verschwinden, ich bin auf dem Weg zur Brücke der Dramen.silinsin tum gunahlarim, drama yollarinda kopru istikametindeyim.
Ich war in Frieden, du hast mich gewählt.ben huzundum beni sen sectin.
Kommen meine letzten Gnaden zu meinem Ziel?varir mi sahima son lutuflarim?
Ich habe niemanden gesucht, die Prinzessin meines Herzens.kimsede aramadim gonlumun pamuk prensesini.
Du warst mein Gesicht, du hast mich verflucht.sen yuzumdun beni kahrettin.
Die Wege der Dramen sind steinig,drama yollari tasli
Die dunkle Schönheit kommt.geliyor kara kasli
Warum basieren Freundschaften nicht auf mindestens einem Vorteil?arkadasliklar neden en az bir cikara dayali
Mein zerrissenes Herz ist geflickt,yirtik kalbim yamali
Die Kosten meiner Freunde sind hoch.dostlarimin ucreti pahali
Es ist schwer, alle Rechnungen zu begleichen, die zurückgeblieben sind.odemek zor geride kalan tum hesaplari
In diesen Tagen sind die Augen deiner Prinzessin voller Tränen.su gunlerde pamuk prensesin gozleri yasli
In meinem Herzen ist ein Verdächtiger gefangen.ozrum icinde pranga yemis zanli
Dennoch sind die Gefühle, die in deinem Besitz existieren, lebendig.yinede sahipligin icinde varolan duygularim canli
Ich glaube, zuletzt sind meine Schiffe in der Karadeniz gesunken.sanirim en son karadenizde gemilerim batti
Alles war scheinbar.kanimca hersey yapmacikti
Meine Invasionskommandos umschlossen meinen Körper.istila komandolarim bedenimi sardi
Meine Soldaten waren unbewaffnet.askerlerim silahsizdi
Deshalb wurden meine Burgen in kurzer Zeit verwüstet.bu nedenle kalelerim az zamanda hirpalandi
Meine schwarze Liste hat lesbare, berührende Ergebnisse.kara listem okunakli sonuclar dokunakli
In der letzten Sitzung habe ich meine Liebe mit der Rückseite meiner Hand befreit und alle Falten geglättet.son celsede bosadim askimi elimin tersiyle duz ettim tum kirisikliklari
Die weißen Paläste meines Herzens sind in Renovierung.tadilatta kalbimin bos beyaz saraylari
Das alte, steinige Kind hat all seine geliebten Spielzeuge zerbrochen...yasli tasli cocuk kirdi sevdigi tum oyuncaklari...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sagopa Kajmer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: