Traducción generada automáticamente
Al Birde Burdan Yak
Sagopa Kajmer
Aquí hay un Burdan Burdan
Al Birde Burdan Yak
Aquí, Burdan Burdan Yak, mira una cuestión de capacidadAl birde Burdan Yak, kapasite meselesi bak
La laca cerrada cortina comienza, prontoPerde kapanmış lak lak, başlar az sonra
¿Cuántas escrituras si sacas en una calafata de chismes?Dedikodu kazanına kepçe olsan kaç yazar?
Cada oído acostumbrado a los sonidos agrietadosÇatlak seslere alışkın her kulak
Por favor, actualímenBeni update edin,
Descarga el rapi en los oídosRapi şadettim kulaklara download edin
Comprueba que el violador ha tirado el bar a las colinasRapin eri çıtasını tepelere çaktı kontrol edin,
Tecnología hoy de nuevo jönTeknoloji bugün yine jön
miradas inteligentes, boombilmiş bakışlar bön
Vuélvete la cara hacia ti mismoYüzünü kendine dön
Esforzarse y encontrar la direcciónÇabalamalı ve bulmalı yön
Sago rapte frenteSago rapte en ön,
Mina de material de la mina de humorMizah mayın malzeme mayın
El humor cómodo es la vidaRahat espri dediğin ta kendisi hayat
¿Quién se queda con un lisiado de broma?Kim kaldı bir şakayla sakat?
Si te quedan cinco dientes, abofeteaBeş dişi kalmış canavarsa tokat
Siempre estamos hajvatBiz karagöz siz hep hacivat,
¿Deberíamos usar la corbata y atarla al robot o esconderla?Kravatı takarak robota bağlasakta mı saklasak?
¿No deberíamos comer nosotros mismos y dormir a tu lado? NoKendimizi yemesek de yanında mı yatsak? yo
¿A quién deberíamos ir? Todos son patéticos en estos díasKime trip atsak? bugünlerde herkes aksak
¿Qué tal si encontramos el camino a través de la curva corta?Kısa dönemeçten yolumuzu bulsak
Todo el mundo es un topógrafo. Aprecio tu trabajo, terrícola. No, no, no, noHerkes işini bilirkişi maksat takdir dünyalı dostum yo yo yo yo
Dame un buen papelBana iyi rol verin
El propósito de cada acción, que se ha hechoAmacı var yapılan her eylemin,
Al final, no dejes que el término se desperdicieNihayetinde boşa akmasın terim
La luz del ojo de cada mano de obra llena de regaloHediyesi paketli her emeğin göz nuru
Por alguna razón, es lo que haces para que lo encuentresNedirse ettiğin odur ki bulurun
Cuando estás acumulando galaxias, amigo míoGalaksilerde raks ederken şuuruna dostum
Mi esperanza se desbordará en el ejeHay aksilerde dolup taşar umudum..
¡Vamos, vamos!Hadi gazla..!
El chormeNakarat:
Tómalo y quémalo desde aquíAl birde buradan yak
Catering de SadrazamSadrazamın ikram
Yo mendigo ejecutó el final del hijab siBen dilenci şayet hicvin sonu idam
De todos modos, puse mi cabeza en mi camino No hay error ninguna broma (x2)Neyse ne baş koydum yoluma yürürüm yok hatam yok şakam (x2)
Bienes del mundo volando alfombra mil y también sueñanDünya malı uçan halı bin ve de düş
Asegúrate de que cada sueño que sueñasBitecek ol emin kurduğun her düş
Las modas muy poco pensadas son ridículasÇok rüküş düşünce modaları gülünç
Las habitaciones de mi mente llenas de fracasoFiyasko dolu aklımın odaları
Consiga las unidades de energía en líneaGüç birimlerini devreye sokun hadi
Conozco una matriz que ruge como un He-Man. El mío es un matraxHe-man misali şahlanan bi matrix tanıdım benim ki matrax
Todas mis atracciones están marcando sin pararAtraksiyonlarımın tamamı durmaksızın markaj
Maquillaje de consistencia acuarela de los ojosGözlerin sulu boya kıvamı makyaj
Aléjate de mí la edad de tu trabajoUzaklaş yanı başımdan işin yaş
Cuarenta por ciento de nosotros borrachos por la nocheGeceleri yüzde kırkımız ayyaş
Hip hop bala gora vela por la ruta hacia adelanteHip hop bala gora yelken fora ileri rota
Encontró Bagdad. Estoy seguro de que encontró BagdadBağdat'ı bulmuş emmim sora sora
A veces el destino determina colas o colasBazen kaderi belirler yazı yada tura
La moral es difícil de pensarMoral düşünce zora
Chistes graciosos vienen al rescateKomiklikler şakalar yetişir imdada,
Mira los bailes de mentes afiladas como maquinillas de afeitarUstura misali keskin zekaların dansını izle
Me pregunto cuántos caminantes caminan con la misma cuerdaAcaba kaç cambaz yürür aynı ipte?
¿Anhelas antes de correr?Emekler misin koşmadan önce?
Ignorar, sabesBilip de bilmezden gel
El lince la conciencia, el mendigo tira ohBilinci linç eder dilenci oh çeker
Cortes de mendigoDilenci ahkam keser..
¡Vamos, vamos!Hadi gazla..!
El chormeNakarat:
Tómalo y quémalo desde aquíAl birde buradan yak
Catering de SadrazamSadrazamın ikram
Yo mendigo ejecutó el final del hijab siBen dilenci şayet hicvin sonu idam
De todos modos, puse mi cabeza en mi camino No hay error ninguna broma (x2)Neyse ne baş koydum yoluma yürürüm yok hatam yok şakam (x2)
Tengo una rebelión, estoy asqueado con los terrícolas, mi amigo terrenal, no entiendes del todo:... Tengo miedo. Eso es lo que es esta cosa del espacio, ¿qué dices? ¿Eres de aquí? Aquí estoy. Aquí estoy, en el escenarioİsyanım var lan(koçum benim) ,dünyalılardan tiskiniyorum,dünyalı dostum tam olarak anlamadın galiba: ...tiskiniyorum. Bu uzay meselesi böyle bişey (değil), ne diyosun ya! , buralımısınız? , burdayım. burası burdayım , sahnede...
¿Viste shh?Şşşt gördünüz mü ?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sagopa Kajmer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: