Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 352

Bana Müsade Beyler

Sagopa Kajmer

Letra

Lasst mich durch, meine Herren

Bana Müsade Beyler

Farfarayla füllt sich die Musikdose, die die Rebellen meiner Seele beruhigt...Farfarayla doldu ruhumun asilerini sakinleştiren müzik kutusu...
Wo ist der ''Play''-Knopf? Drück drauf, lass es spielen!...Nerde ''play'' butonu ? Bas da çalsın !...
Meine eigenen Schriften sollen wie Nadeln ins Herz stechen.Kendi yazıtlarım iğnecesine kalbe batsın.
Wenn das Gefängnis ein Käfig ist, soll meine Seele hier entfliehen, die Leute.Kodes-kafes miraysa canım burda çıksın ahali.
In meinem Wutausbruch war ich stumm, meine Augen sprachen.Öfke resitalimde dilsizdim ben,konuşan gözlerimdi.
Glückliche Enden sollten sich an schlechten Anfangszeiten gewöhnen können.Mutlu sonların kötü başlangıçlarına alışabilmeli.
Das Leben von anderen abzuschreiben, ist dumm.Hayati diğerlerinden kopya çekerek yaşamak budalaca.
Der Bau deines eigenen Weges ist natürlich notwendig.Kendi yolunun inşası şart tabiiki.
Die Hölle ist voller Verliebter, die UntreuenCehennem aşıklarla dolu,sadakatsizlerin
werden den Weg beschreiten...ayakları katedecek yolu...
Ob du willst oder nicht, du musst den hohen Hügel erklimmen.İstemesen de katetmen gerekecek selvi boylu yokuşu.
Indem du dich jeden Tag beobachtest, wirst du auch dein Verschwinden sehen.Kendini hergün izleyerek göreceksin yokoluşunu sen de.
Solange ich lebe, bin ich Teil des Spiels.Yaşadıkça oyuna dahilim.
In der Welt der Unmoral wächst die Bevölkerung der Albträume, versteck dich!...Namussuzluk dünyasında kabus nüfusu artmakta,saklan!...

Die Zeichen der Apokalypse blinzeln.Kıyametin tiyoları göz kırpmakta.
Sie werden kommen, um das zu zerstören, was du aufgebaut hast,İnşa ettiklerini yıkmak için gelecekler
lebe mit diesem Bewusstsein.bunun bilinciyle yaşa.
Leider bin ich nicht Teil deiner Tests.Ne yazık ki testlerinize tabi değilim.
Ich habe meine Kompositionen in Stapeln versteckt...Bestelerimi deste deste zulaladım..
Ich bin die langsam gehende Schildkröte.aheste yürüyen kaplumbağayım.
Du hast Istanbul zwischen deinen Beinen.Sen, İstanbul'u bacaklarının arasına almışsın.
Gut gemacht!... Respekt, du hast es geschafft.Aferin !... Helal olsun,işi kapmışsın.
Dein Verstand ist in fauligen Räumen ohnmächtig, männliche Träume sind pervers.Aklın kokuşmuş odalarda baygın,erkek düşü sapkın.
Böswillige Ansätze, der Zustand der Begierde ist wie ein Speer.Kötü niyetli yaklaşım,şehvet hali zıpkın.
Du bist zerbrechlich, du brichst ganz einfach.Sen çıtırsın,en basitinden kırılırsın.
Meine riesige Stadt ist offen, nimm dich selbst und verschwinde, wenn du dich gefunden hast!...Dev cüsseli şehrim aç,kendini bulunca al ve kaç !...

[Refrain][Nakarat]
Lasst mich durch, meine Herren, ich gehe, mein Seufzer bleibtBana müsade beyler,ben gider ahım kalır
Möge der Feind mich erinnern, meine Angst soll in den Boden sinkenDüşman beni hatırlasın,korkum yere batsın varsın
Mein Rosengarten brennt, meine Asche soll aus meinen Händen fließenGül bahçem yangın,küllerim avuçlarımdan taşsın
Bei der letzten Frage soll deine Lippe gefrieren, lass dein Blut fließen!Son sualde don tutsun dudakların kanasın !


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sagopa Kajmer y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección