Traducción generada automáticamente

Bana Müsade Beyler
Sagopa Kajmer
Permítanme, caballeros
Bana Müsade Beyler
Está lleno de Farfara, la caja de música que calma a los rebeldes de mi almaFarfarayla doldu ruhumun asilerini sakinleştiren müzik kutusu...
¿Dónde está el botón de «jugar»? ¡Empuja!Nerde ''play'' butonu ? Bas da çalsın !...
Que mis propias inscripciones se sumerjan en el corazónKendi yazıtlarım iğnecesine kalbe batsın.
Si la jaula es una herencia, vámonos de aquí, amigosKodes-kafes miraysa canım burda çıksın ahali.
Estaba mudo en mi recital de ira, en mis ojos parlantesÖfke resitalimde dilsizdim ben,konuşan gözlerimdi.
Debería acostumbrarse a los malos comienzos de finales felicesMutlu sonların kötü başlangıçlarına alışabilmeli.
Es estúpido vivir engañando a los demásHayati diğerlerinden kopya çekerek yaşamak budalaca.
Es esencial construir su propio caminoKendi yolunun inşası şart tabiiki.
El infierno está lleno de amantes, infielCehennem aşıklarla dolu,sadakatsizlerin
La manera de caminar los piesayakları katedecek yolu...
Vas a tener que ir por la pendiente de ciprés, incluso si no quieresİstemesen de katetmen gerekecek selvi boylu yokuşu.
Te verás todos los días viéndote desaparecerKendini hergün izleyerek göreceksin yokoluşunu sen de.
Mientras viva, estaré en el juegoYaşadıkça oyuna dahilim.
Población pesadilla está creciendo en el mundo de deshonesto, ocultar!Namussuzluk dünyasında kabus nüfusu artmakta,saklan!...
Las puntas del apocalipsis están guiñando un ojoKıyametin tiyoları göz kırpmakta.
Vendrán a destruir lo que han construidoİnşa ettiklerini yıkmak için gelecekler
Vivir con la conciencia de ellobunun bilinciyle yaşa.
Desafortunadamente, no estoy sujeto a tus pruebasNe yazık ki testlerinize tabi değilim.
Escondí a mis compositores en barajasBestelerimi deste deste zulaladım..
Soy una tortuga andanteaheste yürüyen kaplumbağayım.
Tienes Estambul entre las piernasSen, İstanbul'u bacaklarının arasına almışsın.
¡Bien hecho! Buen trabajo, tienes el trabajoAferin !... Helal olsun,işi kapmışsın.
Tu mente está inconsciente en cuartos podridos, delirio masculino pervertidoAklın kokuşmuş odalarda baygın,erkek düşü sapkın.
El enfoque malicioso, el estado de lujuria, el arpónKötü niyetli yaklaşım,şehvet hali zıpkın.
Eres una chica, básicamente estás rotaSen çıtırsın,en basitinden kırılırsın.
Mi ciudad gigante tiene hambre, cuando te encuentres, ¡tómalo y corre!Dev cüsseli şehrim aç,kendini bulunca al ve kaç !...
[coro][Nakarat]
Disculpen, caballeros, me voy a quedarBana müsade beyler,ben gider ahım kalır
Que el enemigo me recuerde, que mi miedo se hunda en el sueloDüşman beni hatırlasın,korkum yere batsın varsın
Mi fuego en el jardín de rosas, mis cenizas inundan a través de mis palmasGül bahçem yangın,küllerim avuçlarımdan taşsın
Deja que tus labios sangren en la última pregunta!Son sualde don tutsun dudakların kanasın !



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sagopa Kajmer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: