Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.118
Letra

Significado

Vet

Baytar

Verse IVerse I
Every word that escapes from this tongue is like an arrow shot from a bowBu dilden firar eden her söz yaydan çıkmış ok gibi
Words are sometimes a treasure, sometimes a remedy-less pain typeSözler bazen bir hazine bazen dermansız bir dert tipi
Talking about the past is tasteless (Ha Ha)Geçmiş dünden bahsetmek lezzetsiz ( Ha Ha )
Are we always complaining about the future that hasn't come yet? (Haaa?)Gelmemiş yarından hep mi şikayetçiyiz biz ? ( Haaa ? )

The end of my mind's thread has slipped away, let the crocodile droplets emptyAklımın ipinin ucuda kaçmış, timsah katreleri boşalsın
A couple of drops are worthlessBir iki damla hiç değersiz
A giant in the claws of sorrow and fate; Name: WorthlessHüzün ve kaderin pençesinde bir dev; Nam-ı Değersiz
Day and night carve from life, the world doesn't turn without a companionGece-Gündüz ömürden yontar, Dünya dönmez yarensiz

Today, life is half a day, let my mind be freeBugün ömür yarım gün, serbest kalsın fikrim
My hands can't erase your dust from my skinSenin tozlarını silemez tenimden ellerim
Existence leaves the soul; when my eyes are separated from yoursVarlık ruhu terk eder; gözüm gözünden ayrılınca
The Love in me, as heavy as goldBendeki Aşk Altın Misâli Ağirliğinca

Without you, existence means nothing, my heart is devoted to youSensiz benlik yokluk demek, kalbim sana emekçi
The disease called love; like a cunning guard fox in a barren landAşk denen illet; çorak arazide tilki misal kurnaz bekçi
My head hangs low, stones in the way of my pathBaşım sarkıt bir mahalsiz, cümle yolumun önüne taş
Your lips marrying the glass, tipsy companion of joy and sorrowDudakların kadeyi nikah eden, çakır keyif dertdaş

People say; building a house at the mouth of a flood is foolishGören derki; sel ağzına bina yapmak aptal işi
If the wind blows, it won't break my teeth, if the heart is blind, it won't see anythingYel eserse kırmaz dişimi, kalp bir körse görmez bir şeyi
Seconds make deals with minutesSaniyeler dakikalarla yapar alışverişi
Hours take you away from me, I'm afraid of your arrivalSaatler seni alır benden korkarım olamaz gelişi

Longing, a vile guest that extinguishes the lights of my eyesHasret gözümün ışıklarını söndüren alçak misafir
The sun is a dim candle, separation a treacherous poisonAfitap sönük bir mum, ayrılık hâin bir zehir
An angel hides its face next to me, fate frowns at meMelek yanımda yüzünü saklar, felek yüzüme kaş çatar
Only you can drown this sorrow, your silky skin sinking into mineBir tek bu hüznü sen boğarsın, ipek tenin derime batsın

If the wind sweeps your hair, my gaze becomes entrancedRüzgar saçını süpürse mest olur bakışlarım
My ears wake up with your name, my eyelids open with your faceAdınla uyanır kulaklarım, yüzünle açar göz kapaklarım
In my most beautiful poems, I whisper your name to the penEn güzel şiirlerimde kaleme adını sayıklatırım
'I'm in love with the silence of my room's ghost'"Odamın Hayaletisin Sessizliğine Aşığım"

ChorusNakarat
There's no cure for my pain, I'm a vetDerdime çare baytarım yok
Support my balance so I can standDengeme destek tut ki durayım
The decree of dawn's sun passes, the pain of sweet and bitter counted timeŞafak güneşin fermanıı geçer acı tatlı sayılı zamanın sancısı
But an angel on one side, a devil on the otherAma melek bir yandan, şeytan bir yandan
I have no prison, only emptiness, how many complaints is this, I don't know (Sago Key Key)Başım zindan yokluk var, bu kaçıncı şikayetim bilmem ( Sago Key Key )

Verse IIVerse II
I lean my head against the wall, your shoulders are not by my sideKafamı duvara yasladım, omuzların yanımda yok
Friends have insatiable appetites, my insides are full with you!Ahbaplar maymun iştah sahibi, benim içim senle tok !
I have no strength, maybe I'm a dwarf in the land of giantsYok ki gücüm, belki devler ülkesinde bücürüm
My sorrow comes with your silence, I'm buried in your absence (Yeah)Sessizliğinle gelir hüznüm, yokluğunda gömülü ölüyüm ( Yeah )

I'm one of the thousands of love customers of this eraBu devranın binlerce sevgi müşterisinden biriyim
I curse my loneliness, I'm a plaintiff in your absenceYalnızlığıma küfrederim, sensiz halden müştekilim
If you never return; know that I'm on guard aloneİlelebette dönmez olsan; bil ki yalnız nöbetteyim
I've declared war on my mistakes; I'm in a different shroud every dayHatalarıma savaş açtım; her gün farklı kefendeyim

Life is like a daily diary page; autumn comes and fallsHayat günlük defter yaprağı; hazan gelir dökülür
What is brought when coming? What is taken when leaving?Gelirken ne getirilir ki ? Giderken ne götürülür ?
Understand the pain, find the cure, sorrow exploits the heartDertle anlaş devâ bul, üzüntü kalbi sömürürür
Every moment I look at you, I see a garden from heavenYüzüne baktığım her an cennetten bahçe görülür

The heart is not cheerful in the corners of the soul's ruinsGülüşle şen değil gönül bucaklarında harabeler
These bad hours pass with this deceitful attitude (Yeah)Bu hilekâr tavırla geçer fena saatler ( Yeah )
My stories that include you are not short enough to be toldSeni içeren masallarım anlatılacak kadar kısa değiller
In the land of love, dwarfs on one side, giants on the otherAşk ilinde bir tarafta cüceler diğer yanda devler

ChorusNakarat
There's no cure for my pain, I'm a vetDerdime çare baytarım yok
Support my balance so I can standDengeme destek tut ki durayım
The decree of dawn's sun passes, the pain of sweet and bitter counted timeŞafak güneşin fermanıı geçer acı tatlı sayılı zamanın sancısı
But an angel on one side, a devil on the otherAma melek bir yandan, şeytan bir yandan
I have no prison, only emptiness, how many complaints is this, I don't knowBaşım zindan yokluk var, bu kaçıncı şikayetim bilmem

Melancholy 2006 Cousin (Ha)Melankolia 2006 Kuzen ( Ha )
Sago Kaf-Kef (Wow)Sago Kaf-Kef ( Vay )
Melancholy (Wow)Melankolia ( Vay )
Sagopa Kajmer (Wow)Sagopa Kajmer ( Vay )
Alias Kaf-KefMahlâsı Kaf-Kef


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sagopa Kajmer y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección