Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 237

Budala Kuş

Sagopa Kajmer

Letra

Pájaro Tonto

Budala Kuş

En este prado, en esta hierba, en este jardín, ¿quién cavó agujeros?Bu çayıra bu çimene bu bahçeye kimler çukurlar kazdı da
No supieron que era una nutria, que me deslicé, yo eraBilemediler ben kunduzdum yunustum ben
Donde los ríos se encuentran con el océanoAkarsuların kavuştuğu okyanustum
No me importa, rapero civil, tráeme ácidoUmrumda değil rapçi sivil git bana asit getir
Tropecemos, que les caiga una piedra tan pesada como Sago y les caiga encima a sus cabezasBocalayalım üst başlarına sago kadar taş düşsün ve üşüşsün koca başlarına
Mi amor, estoy excitado porque muerdo tus mejillas suaves con mi rapYavrum o yumuşacık yanaklarını sertçe rapimle ısırdığım için hazlıyım
Cada nuevo ritmo que golpea mis oídos, ¡sabes lo emocionado que estoy!Her yeni beat kulağıma çarptığında bilsen nasıl gazdayım

Soy una leyenda subterránea, mi nombre de pájaro es el búho melancólicoBen yer altı efsanesiyim yavru kuş adım gamlı baykuş
Te haré pelear con mi pico, a todos les doy una ducha helada en AlaskaGagamla tokuş yaptırırım alayına alaskada buz gibi duş
Ahora cae la lira, te dejará peor que caído, un vagabundo llamado Kaf KefŞimdi kur düş seni düşmüşten beter eder kaf kef adlı berduş
Las miradas son afiladas, no te posas en esta rama, pájaro tonto, dondequiera que vuelesBakışlar betuş bu dala konma budala kuş da nereye uçuşursan uçuş

Tengo una mirada fija, durante 12 años miro con delicadezaBen sabit bir bakışım 12 senedir narin aşin bakarım
Si parpadeo, me pincho con agujas afiladasGözümü kırparsam dik dik iğnelere batarım
Así que no pienses que me quedo de brazos cruzadosYani sanma yan gelip yatarım
Cuando me da sueño, me escapo y hago gafas con mis esposasUyku tutar ben kaçarım ve kelepçelerimden gözlük yaparım
Te sigo mirando, con un solo movimiento te convierto en presaYine sana bakarım tek bi hamlede seni hap yaparım

Ven, mírame una vez más.. (mírame una vez más, mírame más)Gel yüzüme bak bir kez daha..(bir kez daha bak daha bak)
No puedes valorar mis acciones (no puedes valorarlas)Yaptığım işlere biçemezsin paha (biçemessin pahaa)
Tus pasos se desvían del camino, relájate (tus pasos se desvían)Çıkmış ayakların yoldan sok raha (yoldan çıkmış ayakların)
No sé de ti, mi camino se llama Taha (mi camino se llama Taha)Seni bilmem benim yolumun adı taha (benim yolumun adı tahaa)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sagopa Kajmer y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección