Traducción generada automáticamente
Çünkü Bir Tek Yol Var
Sagopa Kajmer
Porque sólo hay una manera
Çünkü Bir Tek Yol Var
Sigo encontrando pensamientos de pensamientos a pensamientos
Düşüncelerden düşüncelere tanışıp duruyorum
Me desgasta el corazón mientras pienso
Düşünüp dururken kalbimi aşındırıyorum
Es mi contraseña mirar la verdad a los ojos y no parpadear cuando la miras
Gerçeğin gözlerinin içine bakmak ve bakarken göz kırpmamak şifrem
Cada célula es festiva cuando la música está dentro de mí
Müzik içime işlerken şenşakraktır her hücrem
Para mí, la mayoría de ellos viven por dinero
Bana göre bir çoğunun yaşama sebebi para
Fuera de la corriente, ahora son negros
Aklıktan çıkmış onların şimdiki hali kapkara
Los párrafos me defienden y mis cuerdas se expresan
Paragraflar beni savunur ve dizelerim dile gelir
Y envío largas cuartetas a esta corta vida, querida
Ve bu kısa hayata uzunca dörtlükler yollarım canım.
Mis pómulos son salsa con lágrimas
Gözyaşlarımla soslanır elmacıklarım
Colgaré mi garganta en la cuerda de la nada y la tiraré desde el techo
Yokluk ipine boğazımı asıp tavandan aşağı sarkarım
No toques, lo encenderé, soy bastante torpe cuando tengo fuego en la mano
Dokunmayın yakarım, elimde ateş varken ben bir hayli sakarım
Voy a asar tu alboroto
Ben varya o yaygalarınızı ızgara yaparım
Echa un vistazo a mis páginas abiertas Lan-sago es una enciclopedia agitada si usted ha atrapado en la mente
Varsa aklına takılan aç sayfalarımı göz at lan Sago bir ansiklopedidir karıştırılan
No es mi clima. Está soleado. Es el peligro de la lluvia
Benim havam değil güneşli her an yağmur tehlikesi
Una tormenta se rompe en mi abierto y su ira incesante
Bir fırtına kopar açıklarımda ve dinmez kolay öfkesi
Me encontré, instalé campos en tierras separadas
Ben kendimi buldum, ayrı diyarlarda kamplar kurdum
No hay coyote persiguiéndome, ni lobo salvaje
Ne peşime takılan çakal kaldı nede vahşi kurdum
Hice los mejores planes, disparé los matorrales en mi camino con un rifle de hierro! ¡Shh!
Ben en güzel planları kurdum önüme çıkan leşkolikleri demir tüfekle vurdum! Hişşş!
coro
Nakarat
Vida de una piedra preciosa
Kıymetli bir taş yaşam
Un ojo por día y un ojo por noche
Bir gözüm gündüz gözü diğer gözüm akşam
No tengo brújulas, no tengo un mapa, pero sólo hay una manera
Ne bir pusulam var ne de haritam ama bir tek yol var
Hemos visto a muchos que saben, y nos hemos enterado de lo que ellos saben, y nos hemos apartado de estos inconscientes
Biz ne çok çok bilenler gördük, bildiklerinden gafil bulduk, bu bilinçsizlerden caydık,
Porque sólo hay una manera
Çünkü bir tek yol var
Traducir página Leer Ha ha
Çevir sayfayı Ha ha oku
No quiero jugar. ¡Eh!
Oynamak istemiyorum. hah!
No nací para actuar, me acusaron de fingir cuando jugaba a mí mismo
Ben rol yapmak için doğmadım, kendimi oynadığımda sahtelikle suçlandım
Mi peso me aplasta antes que nadie
Başkasından evvel kendimi ezer ağırlığım
Suficiente para sus lloriqueos es mi presencia
Yeter sızlanmaları için zaten benim varlığım
¡Tira tu toalla, mi corte superior de Muhammad Ali!
Havlunu yere at, Muhammed Ali den aparkatım !
¡Entrarán en sus tierras y doblarán a sus soldados!
Topraklarına girip askerlerini çifteler yağız atım!
¡Explotará como dinamita y te dará una bofetada! ¡Golpe
Dinamit gibi patlar yanaklarında tokatım! şılaap
Deja de aullar perro, Sago rapte primer paso!
Hoşt köpek böğürüp durma Sago rapte ilk adım!
Los que siguen el cebo que arrojo y encontrar el camino
Attığım yemleri takip ederek yol bulanlar
Está buscando rastros de mí para llegar a donde estoy
Olduğum yere varmak için benden izler arıyor
¡Rap de mí, como flores carnívoras! ¡Aléjate!
Benden gelen rap, etobur çiçekler gibi! uzak dur!
¡Mírame desde lejos y acuéstate con mi belleza! ¡Esa es la cosa!
Bana uzaktan bak ve güzelliğimle yetin! olay budur!
¡No me toques! Si me acerco, sé que tu enemigo es duro
El sürme bana! yaklaşırsam bilki düşmanın çetin
Tengo dientes que morder
Benimde dişlerim var ısırmak için
Algunos dicen que Sago Rapi aprendió de nosotros
Bazıları derki Sago rapi bizden öğrendi
Mientras que mi ropa se puso esos desnudos durante años
Oysaki yıllarca o çıplakları benim elbislerim giydirdi.
coro
Nakarat
Vida de una piedra preciosa
Kıymetli bir taş yaşam
Un ojo por día y un ojo por noche
Bir gözüm gündüz gözü diğer gözüm akşam
No tengo brújulas, no tengo un mapa, pero sólo hay una manera
Ne bir pusulam var ne de haritam ama bir tek yol var
Hemos visto a muchos que saben, y nos hemos enterado de lo que ellos saben, y nos hemos apartado de estos inconscientes
Biz ne çok çok bilenler gördük, bildiklerinden gafil bulduk, bu bilinçsizlerden caydık,
Porque sólo hay una manera
Çünkü bir tek yol var
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sagopa Kajmer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: